Fluent Fiction – Swedish

Ancient Storms & Secret Stones: A Midsummer's Journey

16 min • 23 juli 2025
Fluent Fiction - Swedish: Ancient Storms & Secret Stones: A Midsummer's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-23-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Solen sken starkt över skogen där Vilhelm och Astrid hade bestämt sig för att campa.
En: The sun shone brightly over the forest where Vilhelm and Astrid had decided to camp.

Sv: Det var Midsommar, och luften var fylld av doften av blommor och granbarr.
En: It was Midsummer, and the air was filled with the scent of flowers and pine needles.

Sv: De hade hört talas om de gamla stenristningarna djupt inne i skogen och bestämde sig för att utforska.
En: They had heard about the ancient rock carvings deep in the forest and decided to explore.

Sv: Vilhelm hade alltid varit fascinerad av arkeologi.
En: Vilhelm had always been fascinated by archaeology.

Sv: Han drömde om att hitta något betydelsefullt.
En: He dreamed of finding something significant.

Sv: "Kom igen, Astrid!
En: "Come on, Astrid!

Sv: Stenarna är inte långt härifrån", sa han entusiastiskt.
En: The stones aren't far from here," he said enthusiastically.

Sv: Astrid log men kände sig lite orolig.
En: Astrid smiled but felt a little worried.

Sv: Hon tyckte om lugnet i skogen och ville inte bli fångad i ett oväder.
En: She liked the tranquility of the forest and didn't want to get caught in a storm.

Sv: De vandrade djupt in bland de höga träden.
En: They wandered deep among the tall trees.

Sv: Under deras fötter låg mjuka mossmattor, och de kunde höra en och annan fågel kvittra i bakgrunden.
En: Beneath their feet were soft mossy carpets, and they could hear an occasional bird chirping in the background.

Sv: När de nådde de gamla ruinerna, blev Vilhelm överväldigad av nyfikenhet.
En: When they reached the ancient ruins, Vilhelm was overwhelmed with curiosity.

Sv: Stenarna var täckta av mossa men detaljerna i ristningarna var fortfarande synliga.
En: The stones were covered in moss, but the details of the carvings were still visible.

Sv: "Vilhelm, himlen ser inte bra ut", sa Astrid när hon blickade upp mot molnen som började samla sig.
En: "Vilhelm, the sky doesn't look good," said Astrid as she glanced up at the clouds beginning to gather.

Sv: "Vi borde sätta upp tältet innan det börjar regna."
En: "We should set up the tent before it starts raining."

Sv: Men Vilhelm var för uppslukad av stenarna för att lyssna.
En: But Vilhelm was too absorbed in the stones to listen.

Sv: "Jag måste utforska lite till", svarade han.
En: "I need to explore a little more," he answered.

Sv: Blixten lyste upp himlen och regnet började falla.
En: Lightning lit up the sky, and the rain began to fall.

Sv: Vilhelm fann äntligen något spännande – en liten, konstig artefakt inbäddad bland stenarna.
En: Vilhelm finally found something exciting—a small, strange artifact embedded among the stones.

Sv: "Astrid, titta på det här!"
En: "Astrid, look at this!"

Sv: ropade han, men Astrid drog honom bort i panik.
En: he shouted, but Astrid pulled him away in a panic.

Sv: Med regnet ösande ner sökte de skydd i en avskild del av ruinerna.
En: With the rain pouring down, they sought shelter in a secluded part of the ruins.

Sv: Där, i dunklet, upptäckte de en hemlig ristning.
En: There, in the dim light, they discovered a secret carving.

Sv: Den såg ut som en gammal kompass, nästan som om den visade en väg genom stormen.
En: It looked like an ancient compass, almost as if it was showing a path through the storm.

Sv: De satte sig tätt intill för att hålla värmen.
En: They sat closely together to keep warm.

Sv: Vilhelm insåg vikten av att lyssna på Astrid.
En: Vilhelm realized the importance of listening to Astrid.

Sv: "Förlåt, jag borde ha lyssnat", mumlade han.
En: "Sorry, I should have listened," he mumbled.

Sv: Astrid nickade och sa: "Jag förstår nu varför du tycker om detta.
En: Astrid nodded and said, "I understand now why you love this.

Sv: Det finns något magiskt i dessa gamla berättelser."
En: There is something magical in these old stories."

Sv: Stormen avtog långsamt och himlen klarnade upp igen.
En: The storm slowly subsided, and the sky cleared up again.

Sv: Vilhelm och Astrid kom överens om att både äventyret och tryggheten var viktiga.
En: Vilhelm and Astrid agreed that both adventure and safety were important.

Sv: Tillsammans hjälptes de åt att sätta upp tältet och torka sig vid brasan.
En: Together, they helped each other set up the tent and dry off by the fire.

Sv: När mörkret föll, satt de tillsammans och tittade på de stjärnklara himlen, omgivna av mystiska skuggor från de gamla träden och stenar.
En: As darkness fell, they sat together watching the starry sky, surrounded by the mysterious shadows of the ancient trees and stones.

Sv: De visste att detta var en Midsommar de alltid skulle minnas – en där både säkerhet och äventyr balanserade perfekt.
En: They knew this was a Midsummer they would always remember—one where safety and adventure were perfectly balanced.


Vocabulary Words:
  • shone: sken
  • needles: barr
  • archeology: arkeologi
  • significant: betydelsefullt
  • enthusiastically: entusiastiskt
  • tranquility: lugnet
  • mossy: mossmattor
  • overwhelmed: överväldigad
  • curiosity: nyfikenhet
  • absorbed: uppslukad
  • artifact: artefakt
  • embedded: inbäddad
  • secluded: avskild
  • dim: dunklet
  • subside: avtog
  • secluded: avskild
  • storm: oväder
  • ruins: ruiner
  • lightning: blixten
  • shelter: skydd
  • discover: upptäckte
  • path: väg
  • importance: vikten
  • embed: inbäddad
  • panic: panik
  • realize: insåg
  • mumbled: mumlade
  • magical: magiskt
  • mysterious: mystiska
  • balanced: balanserade

Senaste avsnitt

Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00