Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Bridging the Divide: Family Unity on Election Day

15 min • 15 mars 2025
Fluent Fiction - Swedish: Bridging the Divide: Family Unity on Election Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-15-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: I den lilla byn Broby, där våren just börjat spira, låg vallokalen mitt i byn.
En: In the small village of Broby, where spring had just begun to sprout, the polling station was situated in the middle of the village.

Sv: Det var en enkel möteslokal, fylld med långa bord och bås med gardiner på ena sidan.
En: It was a simple meeting hall, filled with long tables and booths with curtains on one side.

Sv: Utanför fönstren kunde man ana vårens första blommor som tittade fram.
En: Outside the windows, one could glimpse the first spring flowers peeking through.

Sv: Det var valdag, och lokalerna var fyllda av spänning och förväntan.
En: It was election day, and the premises were filled with excitement and anticipation.

Sv: Elin, en medkännande kvinna i trettioårsåldern, stod vid vallokalens dörr.
En: Elin, a compassionate woman in her thirties, stood by the polling station door.

Sv: Hon var lärare och brydde sig mycket om att göra skillnad.
En: She was a teacher and cared deeply about making a difference.

Sv: Den här valdagen ville hon föra samman sin familj, trots deras olika politiska åsikter.
En: This election day, she wanted to bring her family together, despite their differing political views.

Sv: Hennes föräldrar, Anders och Karin, hade starka och motsatta politiska uppfattningar.
En: Her parents, Anders and Karin, had strong and opposing political beliefs.

Sv: De ville båda att Elin skulle välja deras sida, vilket skapade spänningar i familjen.
En: They both wanted Elin to choose their side, which created tension in the family.

Sv: Elin kände att hon hade en viktig roll att spela – inte att välja sida, men att samla dem.
En: Elin felt she had an important role to play—not to choose a side, but to unite them.

Sv: Elin hade ordnat en liten familjesammankomst i vallokalen, för att diskutera frågorna öppet och med respekt.
En: Elin had arranged a small family gathering in the polling station, to discuss the issues openly and respectfully.

Sv: Hon välkomnade Anders och Karin medan de kom in, och de satte sig alla vid ett av de långa borden.
En: She welcomed Anders and Karin as they came in, and they all sat down at one of the long tables.

Sv: Diskussionen började lugnt, men snart blev tonen hetare.
En: The discussion began calmly, but soon the tone grew more heated.

Sv: Anders och Karin började höja rösterna, och känslorna blossade upp.
En: Anders and Karin started raising their voices, and emotions flared up.

Sv: Elin kände att hon måste ingripa.
En: Elin felt she had to intervene.

Sv: Hon reste sig upp och bad dem att lyssna.
En: She stood up and asked them to listen.

Sv: "Vi kan inte låta våra skillnader förstöra vår familj," sa Elin med fast röst.
En: "We can't let our differences destroy our family," Elin said firmly.

Sv: "Låt oss fokusera på det vi har gemensamt istället för det som skiljer oss åt."
En: "Let's focus on what we have in common instead of what separates us."

Sv: För ett ögonblick rådde tystnad i rummet.
En: For a moment, silence reigned in the room.

Sv: Anders och Karin såg på varandra, och sedan mot Elin.
En: Anders and Karin looked at each other, and then at Elin.

Sv: Tystnaden bröts av ett lätt leende från Karin.
En: The silence was broken by a slight smile from Karin.

Sv: "Du har rätt, Elin," sa hon mjukt.
En: "You're right, Elin," she said softly.

Sv: Anders nickade, och snart fanns en tyst överenskommelse i luften.
En: Anders nodded, and soon a silent agreement filled the air.

Sv: De valde att respektera varandras åsikter, och att rösta enligt sina egna principer.
En: They chose to respect each other's views, and to vote according to their own principles.

Sv: När de alla hade röstat och lämnade lokalen, kände Elin en känsla av frid.
En: When they had all voted and left the premises, Elin felt a sense of peace.

Sv: Hon hade lyckats med vad hon önskat – att samla sin familj trots deras olikheter.
En: She had succeeded in what she wished for—to bring her family together despite their differences.

Sv: Hon kände sig stärkt i sin förmåga att medla och uppskattade nu den mångfald av åsikter som fanns i hennes familj.
En: She felt strengthened in her ability to mediate and now appreciated the diversity of opinions present in her family.

Sv: De gick ut ur möteslokalen tillsammans, redo att möta våren och dess löften om förnyelse, i vetskap om att de var starkare tillsammans än någonsin tidigare.
En: They exited the meeting hall together, ready to face the spring and its promises of renewal, knowing they were stronger together than ever before.


Vocabulary Words:
  • village: byn
  • sprout: spira
  • polling station: vallokal
  • curtains: gardiner
  • glimpse: ana
  • compassionate: medkännande
  • gathering: sammankomst
  • tension: spänningar
  • role: roll
  • intervene: ingripa
  • heated: hetare
  • emotions: känslor
  • destroy: förstöra
  • silence: tystnad
  • reigned: rådde
  • agreement: överenskommelse
  • principles: principer
  • peace: frid
  • succeeded: lyckats
  • mediate: medla
  • appreciated: uppskattade
  • diversity: mångfald
  • renewal: förnyelse
  • promises: löften
  • filled: fylld
  • calmly: lugnt
  • flared: blossade
  • respected: respektera
  • exit: lämnade
  • strengthened: stärkt
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00