Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Discovering the True Joy of Christmas on Drottninggatan

16 min • 28 december 2024
Fluent Fiction - Swedish: Discovering the True Joy of Christmas on Drottninggatan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-28-08-38-19-sv

Story Transcript:

Sv: På Drottninggatans charmiga julmarknad i Stockholm kunde doften av glögg och pepparkakor göra vem som helst glad.
En: At the charming Christmas market on Drottninggatan in Stockholm, the scent of glögg and gingerbread could make anyone happy.

Sv: Snöflingor dalade mjukt ner och täckte de kullerstensbelagda gatorna.
En: Snowflakes drifted gently down, covering the cobblestone streets.

Sv: Stånden var fyllda med glitter och handgjorda skatter, men det fanns knappt plats att tränga sig fram för folkmassan.
En: The stalls were filled with glitter and handmade treasures, but there was hardly room to squeeze through the crowd.

Sv: Linnea gick raskt mellan stånden med sitt inköpslista i handen.
En: Linnea moved quickly between the stalls with her shopping list in hand.

Sv: Hon ville hitta de perfekta julklapparna till sin familj.
En: She wanted to find the perfect gifts for her family.

Sv: Erik, som följde henne, petade på sin mobil.
En: Erik, who was following her, was fiddling with his phone.

Sv: Han var där, men samtidigt inte riktigt där.
En: He was there, but at the same time not really there.

Sv: Hans tankar verkade vandra iväg.
En: His thoughts seemed to wander off.

Sv: "Erik, vi måste hitta något till mamma nu," sa Linnea med en lätt stressad ton.
En: "Erik, we have to find something for mom now," said Linnea with a slightly stressed tone.

Sv: Sven å andra sidan, sken upp vid varje nytt stånd.
En: Sven, on the other hand, lit up at each new stall.

Sv: "Åh, titta på den här!
En: "Oh, look at this!

Sv: Så fin!"
En: So pretty!"

Sv: ropade han och pekade på en färgglad julprydnad.
En: he exclaimed, pointing at a colorful Christmas ornament.

Sv: Han älskade allt han såg och tänkte inte så mycket på vad som stod kvar på hyllorna.
En: He loved everything he saw and didn’t think much about what was left on the shelves.

Sv: Linnea suckade och kände sig frustrerad.
En: Linnea sighed and felt frustrated.

Sv: Många hyllor stod tomma, och tiden började springa ifrån henne.
En: Many shelves stood empty, and time was running away from her.

Sv: Men mitt i stöket och sorlet, snubblade hon över ett litet bortglömt stånd.
En: But amid the hustle and bustle, she stumbled upon a small forgotten stall.

Sv: Under den svaga belysningen från de hängande ljusslingorna fanns handgjorda hantverk.
En: Under the dim lighting from the hanging fairy lights, there were handmade crafts.

Sv: Små träfigurer, stickade vantar, och doftljus fyllde bordet.
En: Small wooden figures, knitted mittens, and scented candles filled the table.

Sv: Linnea stannade upp och insåg att detta kanske var hennes chans.
En: Linnea paused and realized that this might be her chance.

Sv: Här fanns unika och personliga presenter som hennes familj skulle uppskatta.
En: Here were unique and personal gifts that her family would appreciate.

Sv: Hon tog ett djupt andetag och började titta närmare.
En: She took a deep breath and started to look closer.

Sv: Sven och Erik kom fram till henne.
En: Sven and Erik came up to her.

Sv: "Det här är perfekt," sa Erik och lade undan mobilen.
En: "This is perfect," said Erik, putting his phone aside.

Sv: Plötsligt var han helt närvarande.
En: Suddenly, he was fully present.

Sv: Sven höll upp ett par personligt graverade ljusstakar.
En: Sven held up a pair of personally engraved candle holders.

Sv: "Ska vi ta dessa?"
En: "Shall we take these?"

Sv: frågade han med en glimt i ögat.
En: he asked with a twinkle in his eye.

Sv: Linnea log, med en ny funnen lättnad.
En: Linnea smiled, with a newfound sense of relief.

Sv: Hon plockade ut några unika föremål som alla hade en mening.
En: She picked out a few unique items, each holding a meaning.

Sv: De var inte bara saker, utan de symboliserade tankar och minnen hon ville dela med sin familj.
En: They weren't just things; they symbolized thoughts and memories she wanted to share with her family.

Sv: När julen kom och de alla satt ihop runt granen, insåg Linnea att hennes val av mindre perfekta, men mer genomtänkta presenter, verkligen hade betydelse.
En: When Christmas came and they all sat together around the tree, Linnea realized that her choice of less perfect but more thoughtful gifts truly mattered.

Sv: Hennes familj blev överlycklig.
En: Her family was overjoyed.

Sv: Pyttesmå tecken på tanke och kärlek blev hjärtats största gåva den julen.
En: Tiny signs of thought and love became the heart's greatest gift that Christmas.

Sv: Linnea lärde sig att i spontaniteten, i ögonblickets skönhet, låg den riktiga julglädjen.
En: Linnea learned that in spontaneity, in the beauty of the moment, lay the real joy of Christmas.

Sv: Embrace det ofullkomliga och fira det oväntade.
En: Embrace the imperfect and celebrate the unexpected.

Sv: Spridningen av julglädje och känslan av att vara tillsammans blev den verkliga gåvan, och Linneas hjärta fylldes med varm tillfredsställelse.
En: The spreading of Christmas joy and the feeling of being together became the real gift, and Linnea's heart was filled with warm satisfaction.


Vocabulary Words:
  • charming: charmiga
  • cobblestone: kullerstensbelagda
  • stall: stånd
  • scent: doften
  • wander: vandra
  • drift: dala
  • twinkle: glimt
  • ornament: julprydnad
  • frustrated: frustrerad
  • hustle: stök
  • bustle: sorl
  • stumble: snubbla
  • dim: svag
  • knitted: stickade
  • engraved: graverade
  • personally: personligt
  • newfound: ny funnen
  • spontaneity: spontanitet
  • imperfect: ofullkomliga
  • treasures: skatter
  • squeeze: tränga
  • appreciate: uppskatta
  • relief: lättnad
  • symbolize: symboliserade
  • overjoyed: överlycklig
  • embrace: omfamna
  • unexpected: oväntade
  • spreading: spridning
  • satisfaction: tillfredsställelse
  • stall: stånd
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00