Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Finding Roots: Viggo's Journey Through Skansen's Wintry Paths

16 min • 27 januari 2025
Fluent Fiction - Swedish: Finding Roots: Viggo's Journey Through Skansen's Wintry Paths
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-27-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Det var en kall vinterdag när Viggo och Elin traskade genom Skansens snöiga stigar.
En: It was a cold winter day when Viggo and Elin trudged through Skansen's snowy paths.

Sv: Trots kylan var platsen fylld med liv.
En: Despite the cold, the place was full of life.

Sv: Gamla byggnader stod tunna av snö, och lampor prydde träd och vägar.
En: Old buildings were thinly covered with snow, and lamps adorned trees and roads.

Sv: Ljudet av traditionell musik fyllde luften.
En: The sound of traditional music filled the air.

Sv: Maja, deras vän, hade bjudit dit dem till festivalen.
En: Maja, their friend, had invited them to the festival.

Sv: Viggo kände sig lite nervös.
En: Viggo felt a bit nervous.

Sv: Han hade alltid känt sig delvis bortkopplad från sin kultur.
En: He had always felt somewhat disconnected from his culture.

Sv: Elin däremot var full av energi.
En: Elin, on the other hand, was full of energy.

Sv: Hon drog tag i Viggos arm.
En: She tugged at Viggo's arm.

Sv: "Kom, vi ska se den gamla väderkvarnen!"
En: "Come on, let's see the old windmill!"

Sv: sa hon med glädje.
En: she said cheerfully.

Sv: Viggo log svagt och följde med.
En: Viggo smiled faintly and followed along.

Sv: Maja bar på programmet och var ivrig att visa dem allt.
En: Maja was carrying the program and was eager to show them everything.

Sv: "Det är en dans senare," sa hon och pekade på programmet.
En: "There's a dance later," she said, pointing at the program.

Sv: "Ni borde vara med."
En: "You should join."

Sv: Elin nickade ivrigt, men Viggo dröjde.
En: Elin nodded eagerly, but Viggo hesitated.

Sv: Han kände sig osäker.
En: He felt unsure.

Sv: De promenerade bland snötyngda stugor och tittade på traditionellt hantverk.
En: They strolled among snow-laden cottages and looked at traditional crafts.

Sv: Varma dofter av glögg och pepparkakor fyllde luften.
En: The warm scents of glögg and gingerbread filled the air.

Sv: Elin stannade vid en liten marknadsbod.
En: Elin stopped at a small market stall.

Sv: "Kolla Viggo, se de fina handgjorda träfigurerna," sa hon.
En: "Look Viggo, see the beautiful handmade wooden figures," she said.

Sv: Men Viggos tankar var någon annanstans.
En: But Viggo's thoughts were elsewhere.

Sv: Ju längre dagen gick, desto mer kände han en dragning till sina rötter.
En: The longer the day went on, the more he felt a pull towards his roots.

Sv: Han såg barn leka i snön, par hålla varandra i famnen för värme, och han undrade varför han inte kände samma koppling som de gjorde.
En: He saw children playing in the snow, couples holding each other for warmth, and he wondered why he didn't feel the same connection they did.

Sv: "Kanske borde jag försöka," tänkte han tveksamt.
En: "Maybe I should try," he thought hesitantly.

Sv: När det blev dags för dansen, höll Maja bestämt hans hand.
En: When it was time for the dance, Maja held his hand firmly.

Sv: "Kom igen Viggo, låt inte rädslan stoppa dig," sa hon med ett uppmuntrande leende.
En: "Come on Viggo, don't let fear stop you," she said with an encouraging smile.

Sv: Viggo tog ett djupt andetag och gick med i ringen.
En: Viggo took a deep breath and joined the circle.

Sv: När musiken började, kände han takten under fötterna.
En: When the music started, he felt the beat under his feet.

Sv: Det var först trevande, men snart skiftade något.
En: At first, it was tentative, but soon something shifted.

Sv: Han fann sig själv uppslukad av rytmen, omgiven av glädjen i ögonblicket.
En: He found himself swept up in the rhythm, surrounded by the joy of the moment.

Sv: Det var som om musik och dans flätade samman dåtid och nutid.
En: It was as if music and dance intertwined past and present.

Sv: Till slut, när dansen var över, stod Viggo där med ett leende.
En: Finally, when the dance was over, Viggo stood there with a smile.

Sv: Det var länge sedan han känt sig så levande.
En: It had been a long time since he felt so alive.

Sv: "Jag är glad att ni tog med mig hit," sa han till Elin och Maja.
En: "I'm glad you brought me here," he said to Elin and Maja.

Sv: På vägen hem, genom den vinterklädda staden, tänkte Viggo på allt han upplevt.
En: On the way home, through the winter-clad city, Viggo thought about everything he had experienced.

Sv: Han kände sig mer tillfreds med sig själv och sina rötter.
En: He felt more at peace with himself and his roots.

Sv: Han insåg att hans förflutna kunde berika hans liv, inte definiera det.
En: He realized that his past could enrich his life, not define it.

Sv: Det var en ny början.
En: It was a new beginning.

Sv: Snön fortsatte att falla, men Viggo visste att inombords hade något förändrats för gott.
En: The snow continued to fall, but Viggo knew that something inside had changed for good.


Vocabulary Words:
  • trudged: traskade
  • paths: stigar
  • adorned: prydde
  • disconnected: bortkopplad
  • cheerfully: med glädje
  • faintly: svagt
  • hesitated: dröjde
  • unsure: osäker
  • strolled: promenerade
  • laden: tyngda
  • crafts: hantverk
  • stall: marknadsbod
  • hesitantly: tveksamt
  • firmly: bestämt
  • tentative: trevande
  • swept up: uppslukad
  • intertwined: flätade samman
  • past: dåtid
  • present: nutid
  • alive: levande
  • enrich: berika
  • define: definiera
  • roots: rötter
  • festival: festivalen
  • encouraging: uppmuntrande
  • peace: tillfreds
  • experienced: upplevt
  • realized: insåg
  • new beginning: ny början
  • changed: förändrats
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00