Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

From Frost to Bloom: A Tale of Trust in the Psychiatric Ward

18 min • 28 februari 2025
Fluent Fiction - Swedish: From Frost to Bloom: A Tale of Trust in the Psychiatric Ward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-28-23-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Det var en kall vinterdag när Emil gick genom korridorerna på psykiatriska avdelningen.
En: It was a cold winter day when Emil walked through the corridors of the psychiatric ward.

Sv: Väggarna var bleka och ljuset från lysrören gav en svag surrande ljud.
En: The walls were pale, and the light from the fluorescent tubes emitted a faint buzzing sound.

Sv: Men i Emils kontor var det annorlunda.
En: But in Emil’s office, it was different.

Sv: Rummet var fyllt med växter och mjukt ljus, vilket skapade en varm och inbjudande atmosfär.
En: The room was filled with plants and soft light, creating a warm and inviting atmosphere.

Sv: Emil var en omtänksam psykiater, men inom honom fanns en känsla av otillräcklighet.
En: Emil was a caring psychiatrist, but within him, there was a feeling of inadequacy.

Sv: Han ville verkligen hjälpa sina patienter men kämpade ofta med sina egna inre konflikter.
En: He genuinely wanted to help his patients but often struggled with his own inner conflicts.

Sv: Den här veckan hade han en ny patient, Freja.
En: This week, he had a new patient, Freja.

Sv: Hon var en utmaning.
En: She was a challenge.

Sv: Freja litade inte på psykiatrisk vård.
En: Freja did not trust psychiatric care.

Sv: Hon hade haft dåliga erfarenheter förr.
En: She had had bad experiences before.

Sv: Oscar, en annan psykiater på avdelningen, hade berättat för Emil om Frejas motvilja.
En: Oscar, another psychiatrist in the ward, had told Emil about Freja’s reluctance.

Sv: "Hon är en sluten bok," sa Oscar.
En: "She is a closed book," said Oscar.

Sv: "Men jag tror att du kan nå henne."
En: "But I believe you can reach her."

Sv: När Emil först träffade Freja i sitt kontor, mötte han hennes vassa blick.
En: When Emil first met Freja in his office, he faced her sharp gaze.

Sv: Hon satt på stolen med armarna korsade och en hård min.
En: She sat in the chair with her arms crossed and a stern expression.

Sv: "Jag vill inte vara här," sade hon utan omsvep.
En: "I don’t want to be here," she said bluntly.

Sv: Emil visste att det inte skulle bli lätt.
En: Emil knew it wouldn’t be easy.

Sv: Men han hade bestämt sig för att försöka vinna hennes förtroende.
En: But he had decided to try to earn her trust.

Sv: En dag, när det snöade särskilt mycket utanför, berättade Emil en personlig historia.
En: One day, when it was snowing particularly heavily outside, Emil shared a personal story.

Sv: "Jag vet hur det känns att vara vilsen," började han.
En: "I know what it feels like to be lost," he began.

Sv: Freja såg på honom, fortfarande skeptisk.
En: Freja looked at him, still skeptical.

Sv: "Hur då?"
En: "How?"

Sv: frågade hon.
En: she asked.

Sv: Emil tog ett djupt andetag och sade: "När jag började arbeta här kände jag mig ofta otillräcklig.
En: Emil took a deep breath and said, "When I started working here, I often felt inadequate.

Sv: Jag tvivlade på mina förmågor.
En: I doubted my abilities.

Sv: Men jag insåg att alla kämpar på sitt sätt."
En: But I realized that everyone struggles in their own way."

Sv: Freja slappnade av en aning.
En: Freja relaxed a bit.

Sv: Hon sneglade mot fönstret, där snöflingorna dansade i vinden.
En: She glanced toward the window, where snowflakes danced in the wind.

Sv: Efter en stunds tystnad, började hon berätta om sina egna rädslor och sin historia.
En: After a moment of silence, she began to talk about her own fears and her story.

Sv: Hon hade blivit sårad förr och var rädd för att bli sårad igen.
En: She had been hurt before and was afraid of being hurt again.

Sv: Det var ett genombrott.
En: It was a breakthrough.

Sv: Tiden gick och Emil kände sig mer hopkopplad med Freja.
En: Time passed, and Emil felt more connected with Freja.

Sv: Deras samtal blev längre och mer öppna.
En: Their conversations became longer and more open.

Sv: Han märkte hur hon gradvis började lita på honom.
En: He noticed how she gradually started to trust him.

Sv: Trots sina egna tvivel, hade Emil lyckats skapa en trygg plats på sitt kontor.
En: Despite his own doubts, Emil had managed to create a safe space in his office.

Sv: Freja förändrades.
En: Freja changed.

Sv: Hon började visa tecken på förbättring och förtroende för Emil.
En: She began to show signs of improvement and confidence in Emil.

Sv: Emil kände en ny känsla av syfte.
En: Emil felt a new sense of purpose.

Sv: Han insåg att han faktiskt gjorde en skillnad.
En: He realized he was actually making a difference.

Sv: När vintern gick mot vår, blev dagarna ljusare, både utomhus och i Emils hjärta.
En: As winter turned to spring, the days grew brighter, both outside and in Emil’s heart.

Sv: Han hade inte bara hjälpt Freja, han hade också hjälpt sig själv.
En: He had not only helped Freja, but he had also helped himself.

Sv: Emil kände sig nu mer självsäker i sin roll som psykiater.
En: Emil now felt more confident in his role as a psychiatrist.

Sv: Freja log när hon lämnade sitt sista möte med Emil.
En: Freja smiled as she left her last meeting with Emil.

Sv: Hon såg på honom och sade: "Tack, Emil.
En: She looked at him and said, "Thank you, Emil.

Sv: För att du lyssnade."
En: For listening."

Sv: Emil log tillbaka.
En: Emil smiled back.

Sv: "Tack för att du delade," svarade han.
En: "Thank you for sharing," he replied.

Sv: Så avslutades Frejas och Emils resa, med en känsla av hopp och tillförsikt.
En: Thus concluded Freja’s and Emil’s journey, with a sense of hope and confidence.

Sv: Och Emil, han hade funnit frid inombords.
En: And Emil, he had found peace within himself.


Vocabulary Words:
  • corridors: korridorerna
  • psychiatric: psykiatriska
  • ward: avdelningen
  • pale: bleka
  • fluorescent: lysrören
  • emitted: gav
  • buzzing: surrande
  • atmosphere: atmosfär
  • psychiatrist: psykiater
  • inadequacy: otillräcklighet
  • genuinely: verkligen
  • conflicts: konflikter
  • challenge: utmaning
  • reluctance: motvilja
  • trust: förtroende
  • bluntly: utan omsvep
  • skeptical: skeptisk
  • doubted: tvivlade
  • abilities: förmågor
  • breakthrough: genombrott
  • connected: hopkopplad
  • gradually: gradvis
  • safe space: trygg plats
  • signs: tecken
  • improvement: förbättring
  • confidence: självsäker
  • peace: frid
  • inner: inombords
  • inviting: inbjudande
  • winds: vinden
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00