Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure

16 min • 5 maj 2025
Fluent Fiction - Swedish: From History Teacher to Viking Hero: Lars' Gutsy Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-05-22-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Lars promenerade långsamt genom de smala kullerstensgatorna i Gamla Stan.
En: Lars walked slowly through the narrow cobblestone streets of Gamla Stan.

Sv: Solen sken ovanför, och fåglar kvittrade glatt.
En: The sun shone above, and birds chirped happily.

Sv: Han älskade våren.
En: He loved spring.

Sv: Det var hans favoritårstid.
En: It was his favorite season.

Sv: Han hade just avslutat en lång arbetsvecka som historielärare och längtade efter en lugn fika.
En: He had just finished a long work week as a history teacher and longed for a quiet coffee break.

Sv: Men, först behövde han hitta ett kafé.
En: But first, he needed to find a café.

Sv: Plötsligt hörde han högljudda rop och jubel från ett hörn.
En: Suddenly, he heard loud shouts and cheers from a corner.

Sv: Lars gick närmare och upptäckte en massa människor i vikingadräkter.
En: Lars got closer and discovered a crowd of people in Viking costumes.

Sv: Det var en vikingevenemang.
En: It was a Viking event.

Sv: Lars stannade upp, förvånad över människor i hjälmar, med svärd och sköldar.
En: Lars stopped, surprised by the people in helmets, with swords and shields.

Sv: "Vad är detta?"
En: "What is this?"

Sv: mumlade han för sig själv.
En: he muttered to himself.

Sv: "Kom med, kom med!"
En: "Come along, come along!"

Sv: En man i en enorm hjälm klappade Lars på axeln.
En: A man in an enormous helmet patted Lars on the shoulder.

Sv: Det var Olle, en entusiastisk del av festivalen.
En: It was Olle, an enthusiastic part of the festival.

Sv: Innan Lars visste ordet av, hade han en enkel vikingadräkt över axlarna.
En: Before Lars knew it, he had a simple Viking costume over his shoulders.

Sv: Astrid, en kvinna med flätat hår, dök upp bredvid honom.
En: Astrid, a woman with braided hair, appeared next to him.

Sv: "Du ser ut som en äkta viking!"
En: "You look like a real Viking!"

Sv: sa hon skrattande.
En: she said, laughing.

Sv: Lars rodnade, osäker på vad han skulle göra.
En: Lars blushed, unsure of what to do.

Sv: Men folksamlingen jublade och drog med honom in i evenemanget.
En: But the crowd cheered and pulled him into the event.

Sv: När Lars gick bland de klädda människorna började han slappna av.
En: As Lars walked among the dressed-up people, he began to relax.

Sv: Trots hans nervositet började han le.
En: Despite his nervousness, he started to smile.

Sv: Atmosfären var smittsam.
En: The atmosphere was contagious.

Sv: Han insåg att ingen här visste vem han var.
En: He realized that no one here knew who he was.

Sv: De antog att han var en del av showen.
En: They assumed he was part of the show.

Sv: Publiken samlades.
En: The audience gathered.

Sv: En stor grupp människor bildades runt en scen.
En: A large group of people formed around a stage.

Sv: En man började tala, och Lars inser att snart skulle han också få säga något.
En: A man began to speak, and Lars realized that soon he would have to say something as well.

Sv: Hans hjärta bultade snabbt.
En: His heart pounded quickly.

Sv: Om han inte kunde det här, skulle han skämmas.
En: If he couldn't handle this, he would be embarrassed.

Sv: Munnen kändes torr.
En: His mouth felt dry.

Sv: Medan han steg fram drog han sig till minnes en gammal fakta han en gång lärde sina elever.
En: As he stepped forward, he recalled an old fact he once taught his students.

Sv: "Visste ni," började Lars, "att vikingarna använde lökar för att avgöra om ett sår i magen var dödligt?"
En: "Did you know," began Lars, "that the Vikings used onions to determine if a stomach wound was fatal?"

Sv: Publiken tystnade och lyssnade noga.
En: The audience quieted down and listened intently.

Sv: "Om lukten av lök nådde en persons andedräkt, visste de att det var illa."
En: "If the smell of onion reached a person's breath, they knew it was bad."

Sv: En stunds stillhet följde innan applåder och rop bröt ut.
En: A moment of silence followed before applause and cheers erupted.

Sv: Lars log försiktigt.
En: Lars smiled cautiously.

Sv: Äntligen kände han sig som en del av skådespelet.
En: Finally, he felt like part of the spectacle.

Sv: När dagen övergick till kväll satte sig Lars på en bänk.
En: As the day turned to evening, Lars sat on a bench.

Sv: Olle och Astrid gjorde honom sällskap, och de drack kaffe tillsammans.
En: Olle and Astrid joined him, and they drank coffee together.

Sv: Han insåg att denna oplanerade händelse hade gett honom en ny uppskattning för att ta risker och prova på nya äventyr.
En: He realized that this unplanned event had given him a new appreciation for taking risks and trying new adventures.

Sv: "Det var kanske inte en vanlig fika," sa Lars med ett leende, "men det var nog den bästa fikan jag haft."
En: "It might not have been a typical coffee break," said Lars with a smile, "but it was probably the best one I've had."

Sv: Den dagen lämnade Lars Gamla Stan med nyfikenhet och mod, ivrig att se vad nästa oplanerade äventyr kunde föra med sig.
En: That day, Lars left Gamla Stan with curiosity and courage, eager to see what the next unplanned adventure might bring.


Vocabulary Words:
  • narrow: smala
  • cobblestone: kullerstensgatorna
  • chirped: kvittrade
  • longed: längtade
  • crowd: massa
  • helmets: hjälmar
  • swords: svärd
  • shields: sköldar
  • muttered: mumlade
  • enormous: enorm
  • enthusiastic: entusiastisk
  • braided: flätat
  • blushed: rodnade
  • nervousness: nervositet
  • contagious: smittsam
  • audience: publiken
  • formed: bildades
  • stage: scen
  • pounded: bultade
  • handle: kunde
  • embarrassed: skämmas
  • recalled: drog sig till minnes
  • fatal: dödligt
  • intently: noga
  • applause: applåder
  • erupted: bröt ut
  • spectacle: skådespelet
  • unplanned: oplanerade
  • appreciation: uppskattning
  • courage: mod
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00