Fluent Fiction - Swedish:
Midsommar's Confession: A Tale of Friendship and Honesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-06-22-34-02-sv Story Transcript:
Sv: Solen sken starkt över det vidsträckta Skansen, där människor i blommiga kransar samlades för att fira midsommar.
En: The sun shone brightly over the expansive Skansen, where people in flower crowns gathered to celebrate midsommar.
Sv: Färgglada kjolar snurrade runt majstången, och glada skratt fyllde luften.
En: Colorful skirts spun around the maypole, and joyful laughter filled the air.
Sv: Sofia, en ung kvinna med blont hår som fladdrade i vinden, var särskilt entusiastisk.
En: Sofia, a young woman with blonde hair fluttering in the wind, was particularly enthusiastic.
Sv: Hon älskade denna tid på året och såg fram emot att fira med sina nära vänner.
En: She loved this time of year and looked forward to celebrating with her close friends.
Sv: Vid hennes sida fanns Lukas, alltid lugn och eftertänksam.
En: By her side was Lukas, always calm and thoughtful.
Sv: Han hade hållit sina känslor för Sofia hemliga i månader.
En: He had kept his feelings for Sofia secret for months.
Sv: Men med varje gång han såg hennes strålande leende, visste han att han behövde berätta.
En: But every time he saw her radiant smile, he knew he needed to tell her.
Sv: Problemet var bara att Sofia redan hade en pojkvän.
En: The only problem was that Sofia already had a boyfriend.
Sv: Karin, Sofias bästa vän, var den enda som kände till Lukas känslor.
En: Karin, Sofia's best friend, was the only one aware of Lukas's feelings.
Sv: Hon tittade oroligt på honom och undrade hur allt skulle utvecklas denna glada dag.
En: She looked at him worriedly and wondered how everything would unfold on this joyful day.
Sv: Midsommarfirandet fortsatte, och när eftermiddagen blev kväll, hittade Sofia och Lukas sig ensamma vid en rosenbuske.
En: The midsommar celebration continued, and as the afternoon turned to evening, Sofia and Lukas found themselves alone by a rosebush.
Sv: Doften av rosor var stark och solen höll just på att gå ner.
En: The scent of roses was strong, and the sun was just setting.
Sv: "Sofia," sa Lukas plötsligt, hans röst lite tveksam.
En: "Sofia," Lukas suddenly said, his voice a little hesitant.
Sv: "Det är något jag måste säga."
En: "There's something I have to say."
Sv: Sofia såg honom i ögonen.
En: Sofia looked him in the eyes.
Sv: Hon kände svagt vad som var på väg att komma, men hon ville inte tro det.
En: She had a faint sense of what was about to come, but she didn't want to believe it.
Sv: "Jag har gillat dig länge," sa han försiktigt.
En: "I've liked you for a long time," he said carefully.
Sv: "Du är fantastisk, och jag har inte kunnat hålla det inom mig länge."
En: "You're amazing, and I haven't been able to keep it inside any longer."
Sv: Ett ögonblick av tystnad följde.
En: A moment of silence followed.
Sv: Fåglarna kvittrade i bakgrunden, men för dem var världen tom.
En: The birds chirped in the background, but for them, the world was empty.
Sv: "Åh, Lukas," Sofia svarade mjukt och kände en klump i halsen.
En: "Oh, Lukas," Sofia replied softly, feeling a lump in her throat.
Sv: "Jag värdesätter vår vänskap djupt.
En: "I value our friendship deeply.
Sv: Jag är smickrad, men jag är i ett förhållande.
En: I'm flattered, but I'm in a relationship.
Sv: Det finns inget jag vill riskera mer än vår vänskap."
En: There's nothing I want to risk more than our friendship."
Sv: Lukas log, även om han kände ett sting av sorg.
En: Lukas smiled, even though he felt a twinge of sorrow.
Sv: "Jag förstår, Sofia.
En: "I understand, Sofia.
Sv: Det var viktigt för mig att du vet.
En: It was important for me that you know.
Sv: Jag hoppas vi kan förbli vänner."
En: I hope we can remain friends."
Sv: Sofia nickade lättat och gav honom en varm kram.
En: Sofia nodded with relief and gave him a warm hug.
Sv: De gick tillsammans tillbaka till resten av gruppen, där Karin väntade.
En: They walked back together to the rest of the group, where Karin was waiting.
Sv: De återupptog sina platser vid dansringen och njöt av kvällen.
En: They resumed their places at the dance circle and enjoyed the evening.
Sv: När natten föll kände Sofia en viss lättnad.
En: As night fell, Sofia felt a certain relief.
Sv: Hon hade hanterat de svåra känslorna med ärlighet och vänlighet.
En: She had handled the difficult emotions with honesty and kindness.
Sv: Hon kände sig starkare och mer medveten om betydelsen av att vara ärlig mot dem hon bryr sig om.
En: She felt stronger and more aware of the importance of being honest with those she cares about.
Sv: Midsommarnatten fortsatte fylld med sång och skratt.
En: The midsommar night continued filled with song and laughter.
Sv: Sotiga himlar täcktes av stjärnor, och Sofia kände, mitt i allt, att hennes värld var precis som den borde vara.
En: Sooty skies were covered with stars, and Sofia felt, in the midst of it all, that her world was just as it should be.
Vocabulary Words:
- expansive: vidsträckta
- flower crowns: blommiga kransar
- celebrate: fira
- midsommar: midsommar
- softly: mjukt
- enthusiastic: entusiastisk
- joyful: glada
- radiant: strålande
- faint: svagt
- unfold: utvecklas
- rosebush: rosenbuske
- scent: doften
- hesitant: tveksam
- amazing: fantastisk
- carefully: försiktigt
- chirped: kvittrade
- throat: halsen
- flattered: smickrad
- sting: sting
- sorrow: sorg
- twinge: sting
- handled: hanterat
- honesty: ärlighet
- kindness: vänlighet
- sooty: sotiga
- aware: medveten
- importance: betydelsen
- relationship: förhållande
- hug: kram
- relief: lättnad