Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Mystery at Drottningholm: The Case of the Missing Clock

17 min • 28 januari 2025
Fluent Fiction - Swedish: Mystery at Drottningholm: The Case of the Missing Clock
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-28-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Vintern svepte över Drottningholms slott som en vit mantel av tystnad.
En: Winter swept over Drottningholms slott like a white cloak of silence.

Sv: Snön låg djup och tjock, och varje gång Elin stegade genom de frostiga hallarna hördes hennes steg mot marmorgolvet.
En: The snow lay deep and thick, and every time Elin stepped through the frosty halls, her footsteps echoed against the marble floor.

Sv: Elin älskade sitt arbete som guide vid slottet.
En: Elin loved her work as a guide at the castle.

Sv: Hon tyckte om att berätta slottets historia för besökarna, blanda det förgångna med sin egen entusiasm.
En: She enjoyed telling the castle's history to the visitors, blending the past with her own enthusiasm.

Sv: Men idag fanns det en oro i luften.
En: But today, there was a sense of unease in the air.

Sv: Ett sällsynt och värdefullt artefakt hade försvunnit från samlingen.
En: A rare and valuable artifact had disappeared from the collection.

Sv: Det var en mycket gammal klocka, vacker och viktig för Sveriges historia.
En: It was a very old clock, beautiful and important to the history of Sverige.

Sv: Elin kunde knappt tro det.
En: Elin could hardly believe it.

Sv: Hur kunde något sådant hända här?
En: How could something like this happen here?

Sv: Trots att ingen riktigt trodde på henne, bestämde sig Elin för att lösa mysteriet.
En: Even though no one really believed her, Elin decided to solve the mystery.

Sv: Hon visste vem hon behövde hjälp från - Sven.
En: She knew who she needed help from - Sven.

Sv: Sven hade tidigare arbetat som säkerhetsvakt på slottet och kände till alla dess gömmor och vrår.
En: Sven had previously worked as a security guard at the castle and knew all its hiding places and corners.

Sv: Men han var skeptisk och ville inte blanda sig i problem igen.
En: But he was skeptical and didn't want to get involved in problems again.

Sv: "Snälla, Sven," bad Elin.
En: "Please, Sven," pleaded Elin.

Sv: "Slottet behöver din hjälp."
En: "The castle needs your help."

Sv: Efter en lång paus, suckade Sven.
En: After a long pause, Sven sighed.

Sv: "Okej.
En: "Okay.

Sv: Men bara den här gången."
En: But just this once."

Sv: De två började sitt sökande.
En: The two began their search.

Sv: Spår i snön ledde dem till slottets avlägsna salar där de stötte på Lars, en artig men mystisk konstsamlaren.
En: Tracks in the snow led them to the castle's distant halls where they encountered Lars, a polite but mysterious art collector.

Sv: Lars hade visat stort intresse för just den försvunna klockan, vilket gjorde Elin misstänksam.
En: Lars had shown great interest in the very clock that had disappeared, which made Elin suspicious.

Sv: "Så, Lars," inledde Elin en konversation, försökte låta avslappnad.
En: "So, Lars," began Elin a conversation, trying to sound relaxed.

Sv: "Vilken underlig slump att klockan försvann precis när du är här."
En: "What an odd coincidence that the clock disappeared just when you're here."

Sv: Lars log kallt, men hans ögon avslöjade någonting annat.
En: Lars smiled coldly, but his eyes revealed something else.

Sv: Det var något mer bakom hans besök.
En: There was more behind his visit.

Sv: När en snöstorm började rasa utanför, konfronterade Elin Lars i palatsets stora sal.
En: When a snowstorm began to rage outside, Elin confronted Lars in the palace's great hall.

Sv: Ljuset från de stora kristallkronorna reflekterade starkt i snön utanför, vilket gav rummet en magisk men också skrämmande känsla.
En: The light from the large crystal chandeliers reflected brightly in the snow outside, giving the room a magical yet also eerie feeling.

Sv: "Vad vet du egentligen om klockans försvinnande?"
En: "What do you really know about the clock's disappearance?"

Sv: frågade Elin med stadig röst.
En: asked Elin with a steady voice.

Sv: Lars försökte skratta bort frågan, men hans nervositet ökade.
En: Lars tried to laugh off the question, but his nervousness increased.

Sv: Det blev tydligt att det fanns mer i denna historia än vad han låtit påskina.
En: It became evident that there was more to this story than he had let on.

Sv: Snart avslöjades det; Lars hade kommit med en plan för att stjäla klockan och sälja den på svarta marknaden.
En: Soon, it was revealed; Lars had come up with a plan to steal the clock and sell it on the black market.

Sv: Tack vare Svens kännedom om slottet och Elins beslutsamhet, lyckades de fånga Lar och återta klockan.
En: Thanks to Sven's knowledge of the castle and Elin's determination, they managed to catch Lars and recover the clock.

Sv: Återkomsten av artefakten väckte både lättnad och jubel bland palatspersonalen.
En: The return of the artifact brought both relief and cheer among the palace staff.

Sv: Elin blev hyllad för sitt stora mod och sin skarphet.
En: Elin was praised for her great courage and sharpness.

Sv: Sven, som hjälpt till mer än han väntat, fann ett nytt syfte och beslöt sig för att dela sin kunskap om slottet med den nya generationen av säkerhetsvakter.
En: Sven, who had helped more than he had expected, found a new purpose and decided to share his knowledge of the castle with the new generation of security guards.

Sv: Snön fortsatte att falla, men inuti Drottningholms slott rådde värme och glädje.
En: The snow continued to fall, but inside Drottningholms slott, there was warmth and joy.

Sv: Historien hade bevarats, och Elin, nu fastare i sin tro på sina egna förmågor, visste att hon inte bara skyddat ett artefakt, men också en del av Sveriges själ.
En: The history had been preserved, and Elin, now more sure of her abilities, knew that she had not only protected an artifact but also a part of Sverige's soul.


Vocabulary Words:
  • swept: svepte
  • cloak: mantel
  • enthusiasm: entusiasm
  • unease: oro
  • artifact: artefakt
  • disappeared: försvunnit
  • valuable: värdefullt
  • skeptical: skeptisk
  • pleaded: bad
  • pause: paus
  • tracks: spår
  • distant: avlägsna
  • mysterious: mystisk
  • coincidence: slump
  • nervousness: nervositet
  • evident: tydligt
  • revealed: avslöjades
  • plan: plan
  • black market: svarta marknaden
  • determination: beslutsamhet
  • courage: mod
  • sharpness: skarphet
  • purpose: syfte
  • generation: generation
  • warmth: värme
  • joy: glädje
  • preserved: bevarats
  • soul: själ
  • history: historia
  • stepped: stegade
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00