Fluent Fiction - Swedish:
Mystery in the Market: Elin's Unexpected Heroics Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-08-23-34-02-sv Story Transcript:
Sv: Det var en kall vinterdag på Skansen i Stockholm.
En: It was a cold winter day at Skansen in Stockholm.
Sv: Marknaden var full av liv.
En: The market was full of life.
Sv: Ljusslingor tindrade ovanför och lukten av pepparkakor och glögg låg tät i luften.
En: Strings of lights twinkled above, and the scent of gingerbread and glögg hung thick in the air.
Sv: Besökarna vandrade mellan stånden, ivriga att hitta de bästa varorna inför St. Lucia-firandet.
En: Visitors wandered between the stalls, eager to find the best goods for the St. Lucia celebration.
Sv: Elin stod vid sitt stånd och sålde handgjorda ljus.
En: Elin stood at her stall selling handmade candles.
Sv: Hon log åt alla som passerade.
En: She smiled at everyone who passed by.
Sv: Men hennes sinne var någon annanstans.
En: But her mind was elsewhere.
Sv: Tidigare under dagen hade en besökare försvunnit spårlöst mitt i folkmassan.
En: Earlier that day, a visitor had disappeared without a trace in the middle of the crowd.
Sv: Elin kände oro.
En: Elin felt worried.
Sv: Vad hade hänt med den personen, och vad skulle det betyda för marknadens rykte?
En: What had happened to that person, and what would it mean for the market's reputation?
Sv: Lars, en tystlåten man med ett skarpt öga, rörde sig genom marknaden.
En: Lars, a quiet man with a keen eye, moved through the market.
Sv: Han hade just köpt lite lussebullar när Elin närmade sig honom.
En: He had just bought some lussebullar when Elin approached him.
Sv: "Ursäkta", sa hon försiktigt, "har du sett något ovanligt idag?"
En: "Excuse me," she said cautiously, "have you seen anything unusual today?"
Sv: Lars rynkade pannan men skakade på huvudet.
En: Lars frowned but shook his head.
Sv: "Nej, inte direkt. Men jag är bra på att observera. Vad har hänt?"
En: "No, not really. But I'm good at observing. What happened?"
Sv: Elin förklarade situationen.
En: Elin explained the situation.
Sv: Lars kände en motvillig lust att hjälpa.
En: Lars felt a reluctant urge to help.
Sv: "Jag kanske kan titta runt lite mer noggrant", föreslog han till slut.
En: "Maybe I can look around a bit more carefully," he finally suggested.
Sv: Marknaden var som en labyrint av färgglada stånd, och folk kom och gick hela tiden.
En: The market was like a labyrinth of colorful stalls, and people came and went all the time.
Sv: Elin och Lars gick tillsammans, forskning och frågade andra försäljare om de hade sett något konstigt.
En: Elin and Lars walked together, researching and asking other vendors if they had seen anything strange.
Sv: När dagen började övergå i kväll öppnade Elin en sidodörr bakom ett av de mer avlägsna stånden.
En: As the day began to turn into evening, Elin opened a side door behind one of the more distant stalls.
Sv: Dörren ledde till en smal passage.
En: The door led to a narrow passage.
Sv: "Jag har en känsla av att vi bör kolla här", sa hon bestämt.
En: "I have a feeling we should check here," she said decisively.
Sv: Lars såg tveksam ut men nickade.
En: Lars looked hesitant but nodded.
Sv: Passagen ledde dem bortom de traditionella turistspåren och plötsligt, där i skymningen, såg de en person som verkade vilsen.
En: The passage led them beyond the traditional tourist paths, and suddenly, there in the dusk, they saw a person who seemed lost.
Sv: Det var den försvunna besökaren.
En: It was the missing visitor.
Sv: Personen hade av misstag gått vilse genom den dolda gången och kunde inte hitta tillbaka.
En: The person had accidentally wandered off through the hidden passage and couldn't find their way back.
Sv: Med lättnad ledde Elin och Lars personen tillbaka till den trygga marknaden.
En: With relief, Elin and Lars led the person back to the safe market.
Sv: I takt med att de närmade sig ljusen och folkmassan hörde de toner av Luciasånger börja fylla luften.
En: As they approached the lights and the crowd, they heard the sound of Lucia songs begin to fill the air.
Sv: Besökarna samlades för att fira, ovetandes om dramat som just spelats upp.
En: The visitors gathered to celebrate, unaware of the drama that had just unfolded.
Sv: Elin andades ut.
En: Elin exhaled.
Sv: Hon hade löst mysteriet och kände en ny styrka inom sig.
En: She had solved the mystery and felt a newfound strength within her.
Sv: "Tack, Lars", sa hon, och gav honom ett tacksamt leende.
En: "Thank you, Lars," she said, giving him a grateful smile.
Sv: Lars log tillbaka, tyst nöjd över att ha hjälpt till och att ha öppnat sig för någon annans behov.
En: Lars smiled back, quietly satisfied with having helped and having opened up to someone else's needs.
Sv: Tillsammans såg de på när St. Lucia-tåget började, med ljus och sång som fyllde kvällen med magi.
En: Together, they watched as the St. Lucia procession began, with light and song filling the evening with magic.
Sv: Marknaden var trygg igen, och Elin och Lars kände att de båda hade lärt sig något nytt om sig själva den dagen.
En: The market was safe again, and Elin and Lars felt that they both had learned something new about themselves that day.
Vocabulary Words:
- market: marknaden
- stall: stånd
- handmade: handgjorda
- disappeared: försvunnit
- trace: spårlöst
- crowd: folkmassan
- worried: oro
- keen: skarpt
- unusual: ovanligt
- observe: observera
- reluctant: motvillig
- labyrinth: labyrint
- passage: passage
- hesitant: tveksam
- lost: vilsen
- hidden: dolda
- relief: lättnad
- solve: löst
- strength: styrka
- grateful: tacksamt
- satisfied: nöjd
- procession: tåget
- eager: ivriga
- celebration: firandet
- visitor: besökare
- reputation: rykte
- suggested: föreslog
- researching: forskning
- evening: kväll
- strength: styrka