Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Snowy Adventures: Where Planning Meets Spontaneity

16 min • 2 december 2024
Fluent Fiction - Swedish: Snowy Adventures: Where Planning Meets Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-02-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Utanför kaféfönstret föll snön mjukt och stilla på de kullerstensklädda gatorna i Visby.
En: Outside the café window, the snow fell softly and quietly on the cobblestone streets of Visby.

Sv: Inne i kaféet brann en varm eld i kaminen.
En: Inside the café, a warm fire burned in the stove.

Sv: Doften av nybryggt kaffe och saffransbullar fyllde luften.
En: The scent of freshly brewed coffee and saffron buns filled the air.

Sv: Ljusstakar och stjärnor lyste trivsamt i fönstren.
En: Candlesticks and stars glowed cozily in the windows.

Sv: Det var St. Lucia-dagen, och över staden vilade en känsla av stilla firande.
En: It was St. Lucia's Day, and a feeling of quiet celebration rested over the town.

Sv: Vid ett hörnbord satt Nils och Astrid.
En: At a corner table sat Nils and Astrid.

Sv: Framför dem låg kartor och broschyrer utspridda över bordet, och mellan dem stod två rykande kaffekoppar.
En: In front of them lay maps and brochures spread out over the table, and between them stood two steaming cups of coffee.

Sv: Nils rynkade pannan medan han pekade på ett robbat hörn av kartan med en penna.
En: Nils frowned as he pointed to a torn corner of the map with a pen.

Sv: "När vi åker söderut," började Nils, "kan vi stanna i Småland. Där finns den Astrid Lindgrenska världen. Barnen skulle älska det."
En: "When we travel south," Nils began, "we can stop in Småland. There's the Astrid Lindgren world. The kids would love it."

Sv: Astrid log tankfullt, men hennes tankar fladdrade redan bort mot de vilda fjällen i norr.
En: Astrid smiled thoughtfully, but her thoughts were already drifting to the wild mountains in the north.

Sv: "Men tänk om vi kör norrut till Åre istället? Sandning i skidor på snön, åh! Det vore ett äventyr."
En: "But what if we drive north to Åre instead? Skiing on the snow, oh! It would be an adventure."

Sv: Nils drog ett djup andetag och nickade långsamt.
En: Nils took a deep breath and nodded slowly.

Sv: "Jag vet att du älskar äventyr, men jag vill också att vi ska ha det bekvämt och njuta av resan utan stress."
En: "I know you love adventure, but I also want us to be comfortable and enjoy the trip without stress."

Sv: Astrid lade sin hand över Nils'.
En: Astrid put her hand over Nils'.

Sv: "Jag förstår dig. Men kom ihåg, ibland ligger de bästa stunderna i det oväntade. Kanske kan vi hitta en balans?"
En: "I understand you. But remember, sometimes the best moments lie in the unexpected. Maybe we can find a balance?"

Sv: De satt en stund i tystnad, med den värmande kaffekoppen i sina händer, medan snöflingorna virvlade förbi fönstret.
En: They sat in silence for a while, with the warming coffee cup in their hands, while snowflakes swirled past the window.

Sv: Stämningen inomhus fick alla problem att verka mindre, och snart bröt sig Nils' ansikte ut i ett leende.
En: The atmosphere inside made all problems seem smaller, and soon Nils' face broke into a smile.

Sv: "Vi kan planera de större bitarna," föreslog han.
En: "We can plan the bigger parts," he suggested.

Sv: "Men kanske lämnar vi några dagar öppna för spontanitet?"
En: "But maybe we leave some days open for spontaneity?"

Sv: Astrid nickade, hennes ögon gnistrande av den mixade upphetsningen.
En: Astrid nodded, her eyes sparkling with mixed excitement.

Sv: "Ja! Vi kan stanna där vi vill, när något fångar vår uppmärksamhet. Och vi använder din plan för resten."
En: "Yes! We can stop wherever we like when something catches our attention. And we'll use your plan for the rest."

Sv: De log mot varandra och enades om att kompromissen skulle göra deras resa oförglömlig.
En: They smiled at each other and agreed that the compromise would make their journey unforgettable.

Sv: Medan de fortsatte samtalet började nya idéer spira.
En: As they continued the conversation, new ideas began to sprout.

Sv: Nils lärde sig att förstå det fina i det oförutsägbara, medan Astrid såg värdet i att ibland planera.
En: Nils learned to appreciate the beauty in the unpredictable, while Astrid saw the value in sometimes planning.

Sv: När de lämnade kaféet, hand i hand, kände de julens magi i luften.
En: As they left the café, hand in hand, they felt the magic of Christmas in the air.

Sv: De såg fram emot det gemensamma äventyret som väntade dem, och visste att deras resa skulle bli lika levande som livet självt i det vintriga Sverige.
En: They looked forward to the shared adventure awaiting them and knew that their journey would be as vibrant as life itself in wintery Sweden.

Sv: Lucia-dagens nattljus blinkade över Visby, och snön fortsatte att falla, tyst och vacker.
En: The Lucia Day's night lights twinkled over Visby, and the snow continued to fall, silent and beautiful.


Vocabulary Words:
  • cobblestone: kullerstensklädda
  • stove: kamin
  • scent: doften
  • candlesticks: ljusstakar
  • celebration: firande
  • brochures: broschyrer
  • frowned: rynka pannan
  • torn: robbat
  • adventure: äventyr
  • comfortable: bekvämt
  • unexpected: oväntade
  • spontaneity: spontanitet
  • compromise: kompromiss
  • unforgettable: oförglömlig
  • appreciate: förstå
  • unpredictable: oförutsägbara
  • drifting: fladdra
  • sparkling: gnistrande
  • twinkled: blinkade
  • steaming: rykande
  • swirled: virvla
  • glowed: lyste
  • quietly: stilla
  • magic: magi
  • vibrant: levande
  • warming: värmande
  • air: luften
  • balance: balans
  • sprout: spira
  • caught: fångar
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00