Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Solving Skogskyrkogården: A Family Mystery Uncovered

15 min • 20 december 2024
Fluent Fiction - Swedish: Solving Skogskyrkogården: A Family Mystery Uncovered
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-20-08-38-20-sv

Story Transcript:

Sv: Snön föll mjukt över Skogskyrkogårdens kyrkogård.
En: The snow fell softly over Skogskyrkogården's cemetery.

Sv: De höga tallarna kastade långa skuggor i det bleka vinterljuset.
En: The tall pines cast long shadows in the pale winter light.

Sv: Sven drog åt sin halsduk.
En: Sven tightened his scarf.

Sv: "Vi måste hitta den", sa han till sin syster Astrid.
En: "We have to find it," he said to his sister Astrid.

Sv: Astrid, med ett leende på läpparna, svarade: "Ja, men mormor sa att det var en grav med en speciell sten.
En: Astrid, with a smile on her lips, replied, "Yes, but grandma said it was a grave with a special stone.

Sv: Eller hur?"
En: Right?"

Sv: Sven nickade.
En: Sven nodded.

Sv: Hans mormor hade ofta berättat om den eventuella hemligheten.
En: His grandmother had often spoken of the potential secret.

Sv: En gammelfarfar som kanske hade stulit en uråldrig artefakt.
En: A great-grandfather who might have stolen an ancient artifact.

Sv: Historien fångade alltid hans fantasi.
En: The story always captured his imagination.

Sv: "Men kyrkogården är enorm", sa Astrid.
En: "But the cemetery is enormous," Astrid said.

Sv: "Och vi har inte mycket tid innan de stänger."
En: "And we don't have much time before they close."

Sv: De gick längs de vita stigarna.
En: They walked along the white paths.

Sv: Små ljus lyste upp gravarna, och här och där låg kransar som förberett för jul.
En: Small lights illuminated the graves, and here and there were wreaths prepared for Christmas.

Sv: Kyrkogården var vacker och stilla.
En: The cemetery was beautiful and tranquil.

Sv: "Jag tror", började Sven, "att vi borde börja vid den stora eken.
En: "I think," Sven began, "we should start by the big oak.

Sv: Mormor sa något om en grav som var ovanlig där."
En: Grandma said something about an unusual grave there."

Sv: De halkade lite på den isiga marken men fann snart den gamla eken.
En: They slipped a little on the icy ground but soon found the old oak.

Sv: Där väntade gravstenen.
En: There, the gravestone awaited.

Sv: Den var annorlunda, med en märklig relief.
En: It was different, with a strange relief.

Sv: Astrid pekade.
En: Astrid pointed.

Sv: "Titta!
En: "Look!

Sv: Där är en symbol."
En: There's a symbol."

Sv: Det var gammelfarfars sigill, utan tvekan.
En: It was the great-grandfather's seal, without a doubt.

Sv: Hjärtat slog snabbare hos Sven.
En: Sven's heart beat faster.

Sv: "Vi hittade det.
En: "We found it.

Sv: Nu behöver vi se om det finns något mer."
En: Now we need to see if there's something more."

Sv: De lyfte försiktigt på stenen och fann en liten fackla bakom den.
En: They carefully lifted the stone and found a small compartment behind it.

Sv: Ett gammaldags brev låg där inne.
En: An old-fashioned letter was inside.

Sv: Sven rullade försiktigt upp det.
En: Sven carefully unrolled it.

Sv: Astrid lyste med ficklampan för att läsa.
En: Astrid shone the flashlight to read.

Sv: "Det är en karta!"
En: "It's a map!"

Sv: utropade hon.
En: she exclaimed.

Sv: Sven log brett.
En: Sven grinned widely.

Sv: "Det är nog nästa ledtråd i mysteriet."
En: "It's probably the next clue in the mystery."

Sv: Hans röst hade en ny ton av säkerhet.
En: His voice had a new tone of certainty.

Sv: De visste att deras sökande precis hade börjat, men känslan av triumf värmde dem i vinterkylan.
En: They knew their search had just begun, but the feeling of triumph warmed them in the winter cold.

Sv: De reste sig och tittade en sista gång på symbolen.
En: They stood up and looked once more at the symbol.

Sv: "Vi måste berätta för mormor", sa Astrid, med ett leende som speglade Svens känsla av seger.
En: "We have to tell grandma," Astrid said, with a smile that mirrored Sven's sense of victory.

Sv: När de lämnade kyrkogården, kände Sven sig förändrad.
En: As they left the cemetery, Sven felt changed.

Sv: Kanske var det kärleken till mysterier eller vikten av familjehistorien.
En: Perhaps it was a love for mysteries or the weight of family history.

Sv: Hur som helst visste han nu att det var värt att utforska.
En: In any case, he now knew it was worth exploring.

Sv: Skogskyrkogårdens tystnad följde dem ut, men nu bar de med sig ett nytt uppdrag och värmen av julens ljus.
En: Skogskyrkogården's silence followed them out, but now they carried with them a new mission and the warmth of Christmas lights.


Vocabulary Words:
  • cemetery: kyrkogård
  • pines: tallarna
  • scarf: halsduk
  • artifact: artefakt
  • oak: eken
  • compartment: fackla
  • illumined: lyste upp
  • wreaths: kransar
  • tranquil: stilla
  • relief: relief
  • seal: sigill
  • certainty: säkerhet
  • triumph: triumpf
  • symbol: symbol
  • familiar: välkänd
  • gleam: glans
  • old-fashioned: gammaldags
  • rolled: rullade
  • mission: uppdrag
  • weight: vikt
  • exploring: utforska
  • potential: eventuella
  • imagination: fantasi
  • icy: isiga
  • enormous: enorm
  • grandmother: mormor
  • vicinity: närheten
  • envelope: kuvert
  • gaze: blick
  • silence: tystnad
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00