Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

The Cuckoo's Call: How A Faulty Clock Turned Easter Into Chaos

15 min • 26 mars 2025
Fluent Fiction - Swedish: The Cuckoo's Call: How A Faulty Clock Turned Easter Into Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-26-22-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Det var en livlig vårdag i den stora familjens hem.
En: It was a lively spring day in the large family home.

Sv: Dofter av påsklunch fyllde luften, och husets väggar ekade av skratt och klirret från porslin.
En: The air was filled with aromas of Easter lunch, and the house walls echoed with laughter and the clinking of porcelain.

Sv: Stig, en medelålders man med ett hjärta av guld, hade bjudit in hela släkten för att fira påsk.
En: Stig, a middle-aged man with a heart of gold, had invited the entire family to celebrate Easter.

Sv: I matsalen dignade bordet under vikten av traditionella svenska rätter som sill, köttbullar och Janssons frestelse.
En: In the dining room, the table groaned under the weight of traditional Swedish dishes like herring, meatballs, and Janssons frestelse.

Sv: Men mitt i festligheterna kom den oförutsägbara göken.
En: But in the midst of the festivities came the unpredictable cuckoo.

Sv: Klockan på väggen, en gammal gökklocka som gått i arv i generationer, började göra sin närvaro känd.
En: The clock on the wall, an old cuckoo clock that had been passed down through generations, began to make its presence known.

Sv: Marta, Stigs äldre kusin, lutade sig fram och viskade till Olav, "Vilken tid är det?"
En: Marta, Stig's older cousin, leaned forward and whispered to Olav, "What time is it?"

Sv: Olav skakade på huvudet, förvirrad när göken gol "kucku" mitt under deras sammanstrålning.
En: Olav shook his head, confused when the cuckoo called "cuckoo" right in the middle of their gathering.

Sv: Det var meningen att klockan skulle slå klockan tolv när det verkligen var två på eftermiddagen.
En: The clock was supposed to strike twelve when it was really two in the afternoon.

Sv: "Den där klockan är helt tokig," mumlade Stig och skyndade iväg för att försöka ställa in tiden rätt.
En: "That clock is completely crazy," muttered Stig and hurried away to try to set the time right.

Sv: Han ville inte röra undan en kär ägodel.
En: He didn't want to alter a cherished heirloom.

Sv: Det var honom kärare än något annat.
En: It was dearer to him than anything else.

Sv: Men medan Stig skruvade, tickade tiden fortfarande iväg.
En: But while Stig fiddled, time kept ticking away.

Sv: Han hörde fniss och prat från matsalen varje gång klockan återigen missvisade tiden.
En: He heard giggles and chatter from the dining room every time the clock once again showed the wrong time.

Sv: Martha utropade, "Är det redan kväll igen?"
En: Martha exclaimed, "Is it evening again already?"

Sv: Olav skrockade, "Om klockans ord är lag, så är det visst det!"
En: Olav chuckled, "If the clock's word is law, then it sure is!"

Sv: När det äntligen var dags för dessert, ropade göken plötsligt "midnatt".
En: When it was finally time for dessert, the cuckoo suddenly called "midnight."

Sv: Gästerna hoppade till, först förvånade men snart fylldes rummet med skratt.
En: The guests startled, first surprised but soon the room was filled with laughter.

Sv: Stig, med en lekfull gest, skakade på huvudet mot klockan och sade, "Kom igen, gamla vän, vi vet att det inte är dags att sova än!"
En: Stig, with a playful gesture, shook his head at the clock and said, "Come on, old friend, we know it's not time to sleep yet!"

Sv: Deras skratt och glada tillrop skapade en minnesvärd stämning.
En: Their laughter and joyful cheers created a memorable atmosphere.

Sv: Stig insåg att denna oordning var precis vad deras middag behövde.
En: Stig realized that this disorder was exactly what their dinner needed.

Sv: Med glasen höjda, utbringade han en skål.
En: With glasses raised, he offered a toast.

Sv: "För oförutsägbarheten och glädjen i vår familj!"
En: "To the unpredictability and joy in our family!"

Sv: Han log och kände sig berörd av helgens enkla charm.
En: He smiled and felt touched by the weekend's simple charm.

Sv: Slutligen förstod Stig att det inte alltid behövs perfektion.
En: In the end, Stig understood that perfection isn't always necessary.

Sv: Glada misstag och oväntad glädje gjorde denna påskmiddag speciell.
En: Happy accidents and unexpected joy made this Easter dinner special.

Sv: Gökklockan fortsatte att chocka och förnöja familjen, men det gjorde bara tillställningen ännu mer minnesvärd.
En: The cuckoo clock continued to startle and delight the family, but that only made the occasion even more memorable.

Sv: Tillsammans njöt de av varje besynnerlig stund.
En: Together, they savored every peculiar moment.


Vocabulary Words:
  • lively: livlig
  • aromas: dofter
  • porcelain: porslin
  • middle-aged: medelålders
  • cherished: kär
  • heirloom: ägodel
  • groaned: dignade
  • cuckoo: gök
  • unpredictable: oförutsägbar
  • whispered: viskade
  • confused: förvirrad
  • chatter: prat
  • giggled: fniss
  • startled: hoppade till
  • alter: röra undan
  • peculiar: besynnerlig
  • gesture: gest
  • joyful: glada
  • disorder: oordning
  • memorable: minnesvärd
  • savoured: njöt av
  • chuckled: skrockade
  • exclaimed: utropade
  • delight: förnöja
  • impression: berörd
  • atmosphere: stämning
  • midst: mitt
  • occasion: tillställning
  • fiddled: skruvade
  • realized: insåg
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00