Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

The Hidden Masterpiece: Lennart's Garden Adventure

16 min • 1 november 2024
Fluent Fiction - Swedish: The Hidden Masterpiece: Lennart's Garden Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-01-22-34-03-sv

Story Transcript:

Sv: Lennart stod vid ingången till Rosendals Trädgård.
En: Lennart stood by the entrance to Rosendals Trädgård.

Sv: Höstvinden virvlade omkring honom och löven prasslade under hans fötter.
En: The autumn wind swirled around him, and leaves rustled under his feet.

Sv: Mysteriet om den försvunna tavlan hade nått hans öron.
En: The mystery of the missing painting had reached his ears.

Sv: En berömd målning från det närliggande museet saknades, och rykten viskade att den gömde sig någonstans bland trädgårdens gamla träd.
En: A famous painting from the nearby museum was missing, and rumors whispered that it was hiding somewhere among the garden's ancient trees.

Sv: Astrid, hans goda vän, tittade skeptiskt på honom.
En: Astrid, his good friend, looked at him skeptically.

Sv: "Är du säker på att du vet vad du gör, Lennart?"
En: "Are you sure you know what you're doing, Lennart?"

Sv: frågade hon.
En: she asked.

Sv: "Det finns så många ställen att leta på här."
En: "There are so many places to search here."

Sv: Lennart log.
En: Lennart smiled.

Sv: Hans ögon glittrade av spänning och äventyr.
En: His eyes sparkled with excitement and adventure.

Sv: "Jag känner det på mig, Astrid.
En: "I have a feeling, Astrid.

Sv: Tavlan finns här, bland de äldsta träden."
En: The painting is here, among the oldest trees."

Sv: Johan, museets kurator, såg oroligt på paret.
En: Johan, the museum curator, looked at the pair anxiously.

Sv: "Mitt jobb hänger på det här," sa han.
En: "My job depends on this," he said.

Sv: "Vi har letat överallt."
En: "We've searched everywhere."

Sv: Lennart nickade och tog ett djupt andetag.
En: Lennart nodded and took a deep breath.

Sv: "Då är det dags att börja," sa han med instämmande.
En: "Then it's time to start," he said in agreement.

Sv: De tre började sin färd in i trädgårdens hjärta.
En: The three of them began their journey into the heart of the garden.

Sv: Doften av fukt och mull fyllde luften.
En: The scent of moisture and earth filled the air.

Sv: Rosendals Trädgård var en vacker plats, speciellt på hösten.
En: Rosendals Trädgård was a beautiful place, especially in autumn.

Sv: Färgglada löv täckte marken som en mjuk matta, och de gamla träden reste sig majestätiskt mot himlen.
En: Colorful leaves covered the ground like a soft carpet, and the old trees rose majestically towards the sky.

Sv: Efter timmar av sökande verkade det hopplöst.
En: After hours of searching, it seemed hopeless.

Sv: Ändå gav Lennart inte upp.
En: Yet Lennart didn't give up.

Sv: Han stannade vid en gammal ek.
En: He stopped at an old oak.

Sv: Något inom honom sa att detta var rätt plats.
En: Something inside him said this was the right place.

Sv: Försiktigt började han undersöka trädets vrår och skrymslen.
En: Carefully, he began to examine the tree's nooks and crannies.

Sv: Plötsligt ropade han.
En: Suddenly, he shouted.

Sv: Under barken fanns en dold lucka.
En: Under the bark, there was a hidden compartment.

Sv: Med iver öppnade han den och fann tavlan prydligt insvept i skyddande tyg.
En: Eagerly, he opened it and found the painting neatly wrapped in protective cloth.

Sv: Lennart skrattade högt av glädje och lättnad.
En: Lennart laughed loudly with joy and relief.

Sv: Astrid och Johan såg på i förundran.
En: Astrid and Johan watched in amazement.

Sv: "Tavlan!
En: "The painting!

Sv: Du gjorde det, Lennart!"
En: You did it, Lennart!"

Sv: utbrast Astrid och kramade om honom.
En: exclaimed Astrid and hugged him.

Sv: Johan pustade ut.
En: Johan sighed with relief.

Sv: "Du har räddat mitt jobb och museets anseende.
En: "You have saved my job and the museum's reputation.

Sv: Tack," sa han uppriktigt.
En: Thank you," he said sincerely.

Sv: De återvände till museet med Lennart i spetsen.
En: They returned to the museum with Lennart leading the way.

Sv: Tavlan sattes tillbaka på sin plats och Lennart blev något av en hjälte, en erkänd amatördetektiv.
En: The painting was put back in its place, and Lennart became something of a hero, a recognized amateur detective.

Sv: Hans försäkran och trovärdighet stärktes inte bara inför sig själv utan också inför andra.
En: His confidence and credibility were strengthened not only before himself but also before others.

Sv: Hösten fortsatte att lägga sitt täcke över Stockholm, men för Lennart, Astrid och Johan glödde en ny värme av vänskap och framgång.
En: Autumn continued to lay its blanket over Stockholm, but for Lennart, Astrid, and Johan, a new warmth of friendship and success glowed.

Sv: Mysteriet var löst, och trädgårdens hemligheter vilade åter i sina blad.
En: The mystery was solved, and the garden's secrets rested once more in its leaves.


Vocabulary Words:
  • autumn: höst
  • swirled: virvlade
  • rustled: prasslade
  • mystery: mysteriet
  • missing: försvunna
  • rumors: rykten
  • whispered: viskade
  • anxiously: oroligt
  • majestically: majestätiskt
  • hopeless: hopplöst
  • nooks: vrår
  • crannies: skrymslen
  • hidden: dold
  • compartment: lucka
  • eagerly: iver
  • wrapped: insvept
  • protective: skyddande
  • relief: lättnad
  • amazement: förundran
  • reputation: anseende
  • sincerely: uppriktigt
  • confidence: försäkran
  • credibility: trovärdighet
  • solved: löst
  • secrets: hemligheter
  • entrance: ingången
  • sparkled: glittrade
  • curator: kurator
  • agreement: instämmande
  • earth: mull
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00