Fluent Fiction – Swedish

Unearthing Treasures: A Personal Souvenir from the Sea

15 min • 8 juli 2025
Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Treasures: A Personal Souvenir from the Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-08-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Lukas stod på stranden och kände den svala vintervinden mot sitt ansikte.
En: Lukas stood on the beach and felt the cool winter wind against his face.

Sv: Vågorna slog mjukt mot den vita sanden i Great Barrier Reef.
En: The waves gently crashed against the white sand of Great Barrier Reef.

Sv: Han var här med sina vänner, Anna och Erik.
En: He was here with his friends, Anna and Erik.

Sv: De hade spenderat veckan med att dyka och upptäcka den fantastiska undervattensvärlden.
En: They had spent the week diving and exploring the fantastic underwater world.

Sv: Nu ville Lukas hitta ett särskilt souvenir som kunde fånga hans kärlek till havet.
En: Now, Lukas wanted to find a special souvenir that could capture his love for the sea.

Sv: De tre vännerna promenerade längs strandpromenaden, där souvenirbutikerna stod på rad.
En: The three friends walked along the promenade, where the souvenir shops stood in a row.

Sv: Fönstren var fyllda med färgglada prydnader, men allt såg likadant ut.
En: The windows were filled with colorful ornaments, but everything looked the same.

Sv: Massproducerat och utan själ, tänkte Lukas.
En: Mass-produced and soulless, Lukas thought.

Sv: "Jag hittar inget som känns personligt," sa han till Anna och Erik.
En: "I can't find anything that feels personal," he said to Anna and Erik.

Sv: "Kanske ska vi prova de lokala hantverksbutikerna istället?"
En: "Maybe we should try the local craft shops instead?"

Sv: Anna log och nickade.
En: Anna smiled and nodded.

Sv: "Det låter som en bra idé, Lukas."
En: "That sounds like a good idea, Lukas."

Sv: De lämnade de turistiga gatorna och gick mot ett område med små, lokala butiker.
En: They left the touristy streets and headed toward an area with small, local shops.

Sv: Där hittade de en liten verkstad.
En: There, they found a little workshop.

Sv: Färgen hade flagnat från skyltarna, men insidan kändes varm och inbjudande.
En: The paint had chipped from the signs, but the inside felt warm and inviting.

Sv: Hyllorna var fyllda med handgjorda skatter; varje föremål unikt och noggrant skapat.
En: The shelves were filled with handmade treasures; each item unique and carefully crafted.

Sv: Lukas stannade framför en hylla med vackra korallskulpturer.
En: Lukas stopped in front of a shelf with beautiful coral sculptures.

Sv: En särskild skulptur fångade hans ögon.
En: A particular sculpture caught his eye.

Sv: Den var formad som en korallrev med små färgglada fiskar.
En: It was shaped like a coral reef with small colorful fish.

Sv: Detaljerna var otroliga, varje böjning och färg nyanserad och levande.
En: The details were incredible, every curve and color nuanced and vibrant.

Sv: "Den här," sa Lukas med en röst full av beundran.
En: "This one," said Lukas with a voice full of admiration.

Sv: "Den är perfekt."
En: "It's perfect."

Sv: Han frågade butiksägaren om skulpturen.
En: He asked the shop owner about the sculpture.

Sv: "Den är handgjord av en lokal konstnär," förklarade ägaren med ett stolt leende.
En: "It is handmade by a local artist," the owner explained with a proud smile.

Sv: "Han fångar verkligen havets skönhet."
En: "He truly captures the beauty of the sea."

Sv: Lukas höll skulpturen försiktigt.
En: Lukas held the sculpture gently.

Sv: Han köpte den utan att tveka, hans hjärta fyllt med glädje och tillfredsställelse.
En: He bought it without hesitation, his heart filled with joy and satisfaction.

Sv: Anna och Erik gratulerade honom och de började gå tillbaka till stranden.
En: Anna and Erik congratulated him, and they started walking back to the beach.

Sv: Med korallskulpturen i hans händer kände Lukas en djupare anknytning till Great Barrier Reef.
En: With the coral sculpture in his hands, Lukas felt a deeper connection to the Great Barrier Reef.

Sv: Han insåg vikten av att stödja lokala konstnärer och bevara skönheten i vår planet.
En: He realized the importance of supporting local artists and preserving the beauty of our planet.

Sv: Havet var en oändlig källa av inspiration och glädje.
En: The sea was an endless source of inspiration and joy.

Sv: Och nu hade han en bit av det med sig hem, i form av en vacker korall som alltid skulle påminna honom om hans äventyr under vattnet.
En: And now he had a piece of it with him at home, in the form of a beautiful coral that would always remind him of his adventures underwater.


Vocabulary Words:
  • promenade: strandpromenad
  • ornaments: prydnader
  • soulless: utan själ
  • craft: hantverk
  • workshop: verkstad
  • chipped: flagnat
  • inviting: inbjudande
  • handmade: handgjorda
  • treasures: skatter
  • nuanced: nyanserad
  • vibrant: levande
  • admiration: beundran
  • hesitation: tveka
  • satisfaction: tillfredsställelse
  • congratulated: gratulerade
  • connection: anknytning
  • supporting: stödja
  • preserving: bevara
  • inspiration: inspiration
  • adventures: äventyr
  • underwater: under vattnet
  • capture: fånga
  • particular: särskild
  • curve: böjning
  • owner: ägare
  • proud: stolt
  • artist: konstnär
  • sculpture: skulptur
  • coral: korall
  • source: källa

Senaste avsnitt

Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00