Sveriges mest populära poddar

Fluent Fiction – Swedish

Unraveling Memories: A St. Lucia Day Revelation

16 min • 13 december 2024
Fluent Fiction - Swedish: Unraveling Memories: A St. Lucia Day Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-13-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Snön föll utanför fönstret på Ulleråker.
En: The snow fell outside the window at Ulleråker.

Sv: Det var St. Lucia-dagen, och en känsla av både hopp och sorg hängde i luften.
En: It was St. Lucia Day, and a feeling of both hope and sorrow hung in the air.

Sv: Lars satt på sin säng, omsluten av de kalla vita väggarna.
En: Lars sat on his bed, surrounded by the cold white walls.

Sv: De blommiga gardinerna rörde sig lite i vinden från ett trasigt fönster.
En: The floral curtains moved slightly in the wind from a broken window.

Sv: Han drog filten närmare kroppen.
En: He pulled the blanket closer to his body.

Sv: Hans tankar var som en dimma, full av skuggor som han inte kunde fly.
En: His thoughts were like a fog, full of shadows he couldn't escape.

Sv: Lars kämpade med minnena.
En: Lars struggled with the memories.

Sv: Ett minne flimrade framför honom.
En: A memory flickered before him.

Sv: En ung flicka klädd i vit klänning, med ett ljus i handen.
En: A young girl dressed in a white gown, with a candle in hand.

Sv: Var hon hans syster?
En: Was she his sister?

Sv: Det var oklart.
En: It was unclear.

Sv: Han hade långa stunder där han tvivlade på vad som var verkligt.
En: He had long periods where he doubted what was real.

Sv: Läkare sa att hans minnen ibland blandades med drömmar och illusioner.
En: Doctors said that his memories sometimes mixed with dreams and illusions.

Sv: I trädrummet hörde han sång.
En: In the common room, he heard singing.

Sv: Det var de andra patienterna, de sjöng Lucia-sånger.
En: It was the other patients, they were singing Lucia songs.

Sv: Det påminde honom om en gång i barndomen.
En: It reminded him of a time in his childhood.

Sv: St. Lucia-dagen var speciell.
En: St. Lucia Day was special.

Sv: Men varför?
En: But why?

Sv: Ett speciellt minne skimrade i hans tankar.
En: A particular memory shimmered in his thoughts.

Sv: Det var som en klar vinterdag.
En: It was like a clear winter's day.

Sv: "Koncentrera dig, Lars," sa han tyst till sig själv.
En: "Concentrate, Lars," he said quietly to himself.

Sv: Han började minnas en specifik Lucia-dag.
En: He began to remember a specific Lucia Day.

Sv: Hans mamma hade bakat.
En: His mother had been baking.

Sv: Doften av saffran.
En: The scent of saffron.

Sv: Ljuset från stearinljusen som speglades i fönstret.
En: The light from the candles reflected in the window.

Sv: Men något hände den dagen.
En: But something happened that day.

Sv: Medan sångerna fortsatte, stängde Lars ögonen.
En: As the songs continued, Lars closed his eyes.

Sv: Minnet blev tydligare.
En: The memory became clearer.

Sv: Det var en hemlighet.
En: It was a secret.

Sv: Han och Johan, hans bror, hade gömt sig i köksskåpet.
En: He and Johan, his brother, had hidden in the kitchen cupboard.

Sv: Ingrid, hans syster, hade funnit dem och skällt på dem.
En: Ingrid, his sister, had found them and scolded them.

Sv: Men det var något mer.
En: But there was something more.

Sv: Lars kunde nu se det.
En: Lars could see it now.

Sv: De pratade om att pappa skulle gå bort.
En: They talked about their father passing away.

Sv: Det var en chock för dem alla.
En: It was a shock to them all.

Sv: Var det då minnena började snurra utom hans kontroller?
En: Was it then that the memories began to spiral out of his control?

Sv: Det förstod Lars nu.
En: Lars understood now.

Sv: Han hade upplevt sorg och förvirring.
En: He had experienced grief and confusion.

Sv: Kanske hade hans sinne försökt skydda honom.
En: Perhaps his mind had tried to protect him.

Sv: Processionen av Sankt Lucia närmade sig sin kulmen med sina vita klänningar och skimrande kronor.
En: The Lucia procession approached its climax with their white dresses and shimmering crowns.

Sv: Lars öppnade ögonen.
En: Lars opened his eyes.

Sv: Han kände ett lugn.
En: He felt a calm.

Sv: Han visste nu vad som var verkligt.
En: He now knew what was real.

Sv: Minnena formades till en förståelse om hans barndom.
En: The memories had formed into an understanding of his childhood.

Sv: Dessutom accepterade han att vissa delar av hans minnen kanske alltid skulle vara oklara, men han behövde inte rädas dem.
En: Moreover, he accepted that some parts of his memories might always remain unclear, but he didn't need to fear them.

Sv: När dagen gick mot natt, satt Lars kvar, men nu med ett lugn över sig.
En: As the day turned to night, Lars remained seated, now with a calm over him.

Sv: Han hade konfronterat sitt förflutna.
En: He had confronted his past.

Sv: Innan han lade sig blundade han lätt och kände den milda kraften från snön som täckte världen utanför.
En: Before he lay down, he gently closed his eyes and felt the gentle force of the snow covering the world outside.

Sv: Han var nu redo att läka, steg för steg.
En: He was now ready to heal, step by step.


Vocabulary Words:
  • fell: föll
  • hung: hängde
  • surrounded: omsluten
  • floral: blommiga
  • wind: vinden
  • blanket: filten
  • fog: dimma
  • shadows: skuggor
  • struggled: kämpade
  • flickered: flimrade
  • sister: syster
  • doubted: tvivlade
  • mixed: blandades
  • illusions: illusioner
  • common room: trädrummet
  • memories: minnena
  • clear: klar
  • concentrate: koncentrera dig
  • scolded: skällt
  • hidden: gömt
  • grief: sorg
  • confusion: förvirring
  • procession: processionen
  • climax: kulmen
  • crowns: kronor
  • calm: lugn
  • understanding: förståelse
  • unclear: oklara
  • confronted: konfronterat
  • heal: läka
Förekommer på
Podcastbild

00:00 -00:00
00:00 -00:00