Il y a six ans, j'ai quitté mon pays natal, la France, pour aller vivre en Pologne.
Aujourd'hui, je me rends compte à quel point tout a été facile : je n'ai pas eu besoin de visa, j'ai trouvé du travail rapidement, les Polonais m'ont accueilli à bras ouverts. Bref, on m'a traité comme un «expatrié».
Mais si j'avais été ukrainien ou vietnamien, les choses auraient sûrement été plus compliquées. J'aurais été considéré comme un «immigré» et confronté à de nombreux obstacles.
Bien sûr, ce n'est pas une spécificité polonaise. Cette opposition entre «expatriés» et «immigrés» existe partout.
Alors, pourquoi faire une telle distinction ? Qu'est-ce que ces deux mots révèlent sur la réalité de l'immigration ?
Vous pouvez lire la transcription ici : https://innerfrench.com/e81/
Fler avsnitt av InnerFrench
Visa alla avsnitt av InnerFrenchInnerFrench med innerFrench finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
