¿Estás pensando en venir a España a vivir y no sabes qué documentos necesitas traducir? ¿ Estas buscando a alguien para traducir tus documentos antes de venir a España? Lorena de Tradgaztelu es traductora jurada y se encarga de hacer la vida un poco más fácil a las personas que venís a España a vivir. En el podcast de hoy no solo vas a aprender Español, también vas a aprender: 1. ¿Cuál es la diferencia entre un traductor y un traductor jurado? 2. ¿Cuánto tiempo se tarda en traducir un documento? 3. ¿Qué documentos son más habituales traducir? 4. ¿Qué es una apostilla? 5. ¿Es fiable dar tus documentos con tus datos a un traductor? CONTACTAR CON LORENA: www.facebook.com/traduccionesgaztelu [email protected] +34 636694092 PARA SEGUIR APRENDIENDO ESPAÑOL: https://www.handyspanish.com/blog/ ----- Are you thinking of living in Spain? Perhaps you are wondering: "What documents do I need to translate to live in Spain?" In today's podcast you will not only learn Spanish, you will also learn: 1. What is the difference between a translator and a sworn translator? 2. How long does it take to translate a document? 3. What documents are more common to translate? 4. What is an apostille? 5. Is reliable to give your documents with your data to a translator?
Hosted on Mumbler.io
Hosted on Mumbler.io
Fler avsnitt av Learn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish
Visa alla avsnitt av Learn Spanish: Fluency in Real Life with HandyspanishLearn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish med Handyspanish finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
