J’ai entamé la lecture du dernier livre de Kapka Kassabova, L’écho du lac. Le livre me plaît beaucoup. La traduction est excellente. Dans un passage autobiographique, l’autrice bulgare explique que, quand elle avait quinze ans, elle a passé trois mois à l’hôpital. Déjà passionnée par les langues et notamment le français, elle avait décidé de traduire les Fleurs du mal de Charles Baudelaire, pour s’occuper.
— Tiens, encore une correspondance, ai-je pensé.
Fler avsnitt av One Thing In A French Day | Stories from Paris in French
Visa alla avsnitt av One Thing In A French Day | Stories from Paris in FrenchOne Thing In A French Day | Stories from Paris in French med Learn French with Laetitia Perraut finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
