The debate as to whether the phrase πίστiς Χριστοῦ should be translated as "faith in Christ" (objective genitive) or the faithfulness of the Christ (subjective genitive) seems interminable. In an important new journal article, Kevin Grasso claims to have entirely disproven the viability of the objective genitive as traditionally understood. Meanwhile, he claims that a third-way solution ("Christ-faith" is better evidenced grammatically, while it also makes good theological sense of aspects of the subjective interpretation.
The post Kevin Grasso – Christ-Faith in Paul’s Letters first appeared on OnScript.Fler avsnitt av OnScript
Visa alla avsnitt av OnScriptOnScript med Matthew Bates, Matthew Lynch, Erin Heim, Dru Johnson, Amy Brown Hughes, & Chris Tilling finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
