2021 års nobelpristagare i litteratur Abdulrazak Gurnha beskrivs som en tillgänglig och medkännande författare. Men vad döljer sig under hans skenbart tydliga prosa? Vilka förväntningar om språk och nationsbyggen frångår han i sina verk? Och genom vilka små medel kan smältdegen av olika kulturer komma till uttryck i hans romaner? Lyssna på drömtrion Yukiko Duke(kulturjournalist), Erik Falk (litteraturforskare) och Helena Hansson(Gurnahs översättare) samtala om Gurnahs sällsamma författarskap i Rum för översättnings senaste poddavsnitt.
Fler avsnitt av Rum för översättning
Visa alla avsnitt av Rum för översättningRum för översättning med Rum för översättning finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
