Sveriges mest populära poddar
Сказки народов мира

Бразилия. Легенда об украденной мудрости

6 min16 juni 2021

Жил-был Энрике. Сколько ему было лет, чем он занимался и как выглядел – никто уже и не вспомнит. Известно только, что его все всегда и везде поучали. Лежит бывало себе под пальмой, как вдруг откуда-то доносится: «делу время, потехе час». Начнёт болтать без умолку, а ему тут же: «баснями сыт не будешь». Не поздоровается с кем – «без привету нет ответу». Как-то раз соседу забыл помочь, так ему даже во сне приснилось, мол: «как аукнется, так и откликнется». Чего только не делал Энрике – уши початком маиса затыкал, чтобы никого не слушать, и в непролазных джунглях месяц жил, чтобы никого не видеть, да только всё без толку. «От себя не убежишь», «Куда ни кинь, всюду клин», «На обиженных воду возят» - слышилось ему отовсюду. Нет бы, глупому, подумать хорошенько – мудрость-то народная, она для того ведь и существует! Но нет... Как-то проснувшись от голоса «кто рано встаёт, тому бог подаёт», решил Энрике народную мудрость поймать и спрятать, чтоб жить не мешала. Взял большой мешок и пошёл далеко-далеко. 


«Пойти далеко» по-португальски – «ir para muito longe». Если вы хотите спросить, например, далеко ли до Амазонки, скажите так: «O Amazonas é longe daqui?» «Далеко ли до города?» - «A cidade é longe daqui?» Наша поговорка «Тише едешь – дальше будешь» по-португальски звучит так: «Devagar se vai ao longe». А вот народную мудрость «Quem guarda, encontra» можно перевести как «Далеко положишь, близко возьмёшь».


Fler avsnitt av Сказки народов мира

Visa alla avsnitt av Сказки народов мира

Сказки народов мира med Детское Радио finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.