In this episode J.J. and Peter Cole discuss Jewish poetry, aesthetics, and why Samuel ibn Naghrillah would probably make an excellent rapper.
For more information visit our website, and to support more thoughtful Jewish content like this, donate here.
Born in Paterson, New Jersey, in 1957, Peter Cole is the author of six books of poems—most recently Draw Me After (FSG, November 2022) and Hymns & Qualms: New and Selected Poems and Translations (FSG, 2017)—as well as many volumes of translation from Hebrew and Arabic, medieval and modern. Praised for his “prosodic mastery” and “keen moral intelligence” (The American Poet), and for the “rigor, vigor, joy, and wit” of his poetry (The Paris Review), Cole has created a body of work that defies traditional distinctions between old and new, foreign and familiar, translation and original. He is, Harold Bloom writes, “a matchless translator and one of the handful of authentic poets in his own American generation.” Among his many honors are an American Academy of Arts and Letters Award in Literature, a Guggenheim Foundation Fellowship, a Jewish National Book Award, the PEN Prize in Translation, and, in 2007, a MacArthur Fellowship. He divides his time between Jerusalem and New Haven.
If you or your business are interested in sponsoring an episode or mini-series, please reach out at [email protected]
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
For more information visit our website, and to support more thoughtful Jewish content like this, donate here.
Born in Paterson, New Jersey, in 1957, Peter Cole is the author of six books of poems—most recently Draw Me After (FSG, November 2022) and Hymns & Qualms: New and Selected Poems and Translations (FSG, 2017)—as well as many volumes of translation from Hebrew and Arabic, medieval and modern. Praised for his “prosodic mastery” and “keen moral intelligence” (The American Poet), and for the “rigor, vigor, joy, and wit” of his poetry (The Paris Review), Cole has created a body of work that defies traditional distinctions between old and new, foreign and familiar, translation and original. He is, Harold Bloom writes, “a matchless translator and one of the handful of authentic poets in his own American generation.” Among his many honors are an American Academy of Arts and Letters Award in Literature, a Guggenheim Foundation Fellowship, a Jewish National Book Award, the PEN Prize in Translation, and, in 2007, a MacArthur Fellowship. He divides his time between Jerusalem and New Haven.
If you or your business are interested in sponsoring an episode or mini-series, please reach out at [email protected]
Follow us on Bluesky @jewishideaspod.bsky.social for updates and insights!
Please rate and review the the show in the podcast app of your choice.
We welcome all complaints and compliments at [email protected]
For more information visit torahinmotion.org/podcasts
Fler avsnitt av The Podcast of Jewish Ideas
Visa alla avsnitt av The Podcast of Jewish IdeasThe Podcast of Jewish Ideas med Torah in Motion finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
