chatgpten („Arbeiten Sie noch oder ChatGPTen Sie schon?“)
bröckeln, brandmauern (Brandmauer errichten gegen Rechts)
scholzen (Denn vielleicht wisse Scholz gar nicht, fuhr Merz fort, dass Garton Ash seinem Publikum den Begriff „Scholzen“ ins Englische übersetzt habe mit „Scholzing“. Und das bedeute: „Gute Absichten kommunizieren, nur um dann jeden vorstellbaren Grund zu erfinden, um sie zu verzögern und zu verhindern.“)
herbeisparen, wegsparen (Haushaltspolitik und Schuldenbremse; Entgegen jeglichem ökonomischen Sachverstand droht Lindner eine Krise herbeizusparen, statt vorausschauend zu investieren. Der Krieg in der Ukraine, die Klimakrise und die Probleme in den globalen Lieferketten stellen unsere Wirtschaft und Gesellschaft vor Herausforderungen, die sich nicht einfach wegsparen lassen.)
woken (meist im Passiv: wird gewoket) / herumwoken
Zahnloser „Maulkorbparagraph“? – Rassismus vor Gericht
Vera Leimgruber (2021): Die Rassismusstrafnorm in der Gerichtspraxis: Analyse der Rechtsprechung zu Art. 261bis StGB von 1995 bis 2019. Erstellt im Auftrag der Eidgenössischen Kommission gegen Rassismus EKR. Bern. https://www.ekr.admin.ch/pdf/Studie_Rechtsprechung_D_Web.pdf
Schwere Sprache durch leichte Sprache? – Verständliche Erklärungen im Museum
Luttermann, K. (2023). Museumskommunikation in Klarer Sprache – Theorie, Praxis und Perspektiven. Linguistik Online, 124(6), 63–84. https://doi.org/10.13092/lo.124.10715