Hoy te presento uno de los episodios de la historia reciente de España. Me refiero a la censura del doblaje de las películas. Doblar una película implica sustituir la voz original por otra en un idioma diferente. En la España de la posguerra, bajo el régimen de Franco, las películas extranjeras se doblaban al español. Durante el doblaje de una película, había una figura muy importante: el censor. Consigue el texto aquí: https://unlimitedspanish.com/400-la-censura-del-doblaje-durante-el-franquismo/
Fler avsnitt av Unlimited Spanish podcast with Oscar
Visa alla avsnitt av Unlimited Spanish podcast with OscarUnlimited Spanish podcast with Oscar med Òscar Pellus: Founder of Unlimited Spanish. Author of Spanish courses. finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
