Get the free book.Any discussion regarding the pronunciation of the divine name must address the issue of the use of κύριος (kurios, “Lord”) by the New Testament. The fact that the NT neveruses God’s personal name as revealed in the Old Testament, or even an approximation of it, is crucial.
Indeed, why did the NT authors choose to do this? Was itbecause they thought God’s name was too sacred to write out in Greek transliteration and feared God’s judgment if they did so? Or, had its pronunciation already been forgotten to history? Were they afraid that the Jews might be angry about it? Or, was it some other reason(s)? The writers never tell us why. We are left grapple with the issue as “through a glass, darkly.”website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline
Fler avsnitt av Working for the Word - a Bible translation podcast
Visa alla avsnitt av Working for the Word - a Bible translation podcastWorking for the Word - a Bible translation podcast med Andrew Case finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
