As we saw in the last episode, God raised up some amazing men to produce the most influential Bible translation in Arabic. I want to continue exploring a little more about this translation and see what its legacy has been over more than a century. No Bible translation is perfect, and languages undergo significant changes over the course of a hundred years, leading to a need for updated translations that contemporary readers can understand. Cultures and religions have also shifted in the Arab world, which raises new challenges for Bible translation. So let’s explore these things and more together.
my books | twitter | music |Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline
Fler avsnitt av Working for the Word - a Bible translation podcast
Visa alla avsnitt av Working for the Word - a Bible translation podcastWorking for the Word - a Bible translation podcast med Andrew Case finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
