Alexander O. Smith returns to talk game translation and localization. What words did he sneak into every Final Fantasy game that he translated? How would he have tackled current controversial translations? All this and more are discussed in this exciting episode of the Resonant Arc Podcast. Alexander's Instagram account: http://www.instagram.com/aokajiya/ The "Shogun" breakdown Alexander mentioned from Hiroko Yoda: https://blog.hirokoyoda.com/p/jidaigeki-made-in-usa **We’re Now On Spotify**: https://open.spotify.com/show/4gIzzvT3AfRHjGlfF8kFW3 **Listen On Soundcloud**: https://soundcloud.com/resonantarc **Listen On iTunes**: https://podcasts.apple.com/us/podcast/state-of-the-arc-podcast/id1121795837 **Listen On Pocket Cast**: http://pca.st/NJsJ Patreon Page: https://www.patreon.com/resonantarc Subscribe Star: https://www.subscribestar.com/resonant-arc Twitter: https://twitter.com/resonantarc Facebook: https://www.facebook.com/resonantarc Instagram: https://www.instagram.com/resonantarc TikTok: https://www.tiktok.com/@resonantarc
Fler avsnitt av State of the Arc Podcast
Visa alla avsnitt av State of the Arc PodcastState of the Arc Podcast med Resonant Arc finns tillgänglig på flera plattformar. Informationen på denna sida kommer från offentliga podd-flöden.
